Elek László: Művelődés és irodalom Békés megyében I. (A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 9. Békéscsaba, 1985)

akart. „Nem abban keresem én ditsőségemet — vallotta önmagáról —, hogy azok közzé számláltassam, a kik szép magyar stílusban helyheztetvén a magyar literatura virágzását, az által igyekeznek nyerni, nyernek is ditsoséget; vagy azok közzé, kik a tanult embereknek, az az a nemzet kitsiny részének culturáját nemzeti culturának tartván, azt igyekeznek előmozdítani. Vágyódjanak ezek azon ditsőségre, hogy tsinos, tzifra, fellengős, üres beszéddel (stílussal) elő­mozdítják a magyar literaturának virágzását és a tanult emberek culturáját; — én ellenkezőképpen, ki az egész nemzet jólétét kívánván, az egész nemzet gazdagságának s ez által a Status (állam) erejének és hatalmának öregbítésére törekedek, olly munkát akartam letenni szeretett Hazám oltáraira, mellyből nem kellemetes, jó illatú füst, hanem világosságot terjesztő láng támadjon, meny­nem úgy az olvasó érzését (jó Ízlését) tsiklandozza, mint értelmét felderítse". Az „értelem felderítését" követelte a tanítóktól is. Főművének Az elme pal­lérozásának barometruma című fejezetében világosan kifejtette: nem a magol­tatás (szajkóztatás), hanem egyedül a gondolkodásra nevelés vezethet célhoz. Ezt kell érvényre juttatni az iskolákban. Tudományos életünk elmaradottságá­nak szomorú kísérő jelensége, hogy „kevés originális — eredeti — munkákkal ditsekedhetünk", s ez egyben azt is jelenti, hogy kevés nálunk az eredeti gon­dolkodó elme. Oka pedig „minthogy a Magyarnak elmebeli tehetsége van elég"­nem lehet más, hogy „az oskolában tsak a memóriánkat gyakoroljuk, magunk gondolkodni és ítélni nem tanulunk". Gondolkodni pedig legjobban az anyanyel­ven lehet, folytatja tovább elmefuttatását. A magyar nyelv — úgy látta — elég fejlett ahhoz, hogy „az oskolákban még a legnehezebb tudományoknak a taní­tására is használni lehessen . . . Egy tudomány sincs, mellyről a tudós magyarul világossan, ékessen és hathatósan ne írhatna" — állapítja meg büszkén. Nem az ő bűne, hanem koráé, hogy sárospataki tanár korában ennek ellenére lati­nul volt kénytelen tanítani a természetrajzot, — ahogy Bajkó Mátyás kicsit rosszalló ízzel ráolvassa Kollégiumi iskolakultúránk a felvilágosodás idején és a reformkorban című tartalmas kötetében. Két nagy művének könnyen folyó nyelve, tendenciája, világos stílusa tökéletesen igazolja Magdát; a természet­rajzot (mást is) — ha egyházi főhatósága engedi — gond nélkül és eredménye­sen tudta volna magyarul is tanítani. Fő művében, mellyel szarvasi nagy utó­da : Vajda Péter szerint „fonnyadhatatlan koszorút szerze magának", követésre méltó példaként állítja a többi gimnázium elé a nagy református kollégiumokat és gimnáziumokat, melyekben „a magyar nyelvnek . . . nagyobb divatja van, mint a más valláson lévő oskolákban. Legalább megmutatták immár ezen Collégiumok érdemes Professorai, hogy a felsőbb tudományokat is nem lehetet­len nemzeti nyelvünkön tanítani, és ez által a tudományoknak nagyobb virág­zást és a Nemzetünknek közönségesebb pallérozását eszközölni". A nemzeti nyelvű oktatás bevezetésével párhuzamosan az iskolázás osztály­jellegének, osztályprivilégiumának a megszüntetéséért is kardoskodott, ki akar­ván terjeszteni azt a parasztságra is. Szenvedélyes hangon foglalt állást amel­97

Next

/
Oldalképek
Tartalom