Ujváry Zoltán: Kultusz, színjáték, hiedelem (Miskolc, 2007)
Játék és maszk. Dramatikus népszokások IV.
a szarvimitáció nyújtja a kecskefejre jellemző vonást. Ennek mozgatható állkapcsa nincs. Az állatot alakító személy az első típuscsoportban álló vagy előrehajló testhelyzetben mozog, a második típuscsoportban kizárólag előrehajolva, ún. négykézlábas állásban jelenik meg. A Kárpát-medence népei közötti kapcsolatokra elsősorban a famaszkos állatalakítás nyújtja a példákat. A vizsgálat során nemcsak a maszk formáját kell tekintetbe venni, hanem az állat alakítására jellemző egyéb mozzanatokat is. A maszk alkalmazása során a játékos az állatot úgy alakítja, hogy törzsével mélyen előre hajlik, és így a négy lábon álló állat megjelenési formájához igazodik, vagy az állatmaszkot a boton maga előtt fejmagasságban tartja, és így úgy tűnik, mintha az utánzott állat is felegyenesedve, két lábon állna. Az állat alakításában a maszk formája és a maszk alkalmazása együtt fontos tényezők az interetnikus kapcsolat megállapításában. Hasonlóképpen fontosak az állatmaszkokra vonatkozó terminológiák is. Az interetnikus vonatkozások tekintetében két terminológiai csoportot különítünk el. 1. A megjelenített állatot széles körben a különböző népek köznyelve vagy nyelvjárása szerint kecskének nevezik. így: szlovák, cseh, lengyel, orosz, szerbhorvát: ko%a, román: capra, német: Ziege, magyar: kecske. 2. A második csoportba a következők tartoznak: szlovák: turon, lengyel: turon, szerbhorvát: curka, román: turca, magyar: turka. Ezek az elnevezések szinte kizárólag a fából készült teriomorf maszkokra vonatkoznak. Amint az első és a második terminológia-csoportból kitűnik, a kettő között az elnevezés alapján semmilyen kapcsolat nem mutatható ki. A kétféle terminológia mindenekelőtt arra mutat, hogy eredetileg a két egymáshoz hasonló teriomorf maszk két különböző állatot jelenített meg. A két állatmaszk a történed idők folyamán elsősorban formai hasonlóságuk révén összekapcsolódott és a recens hagyományban nem különült el. Számos kutató azonosnak tekintette a két típusú maszkot, a terminológiai eltérést csak nyelvi különbségnek tartotta. A kecske név a háziállatként ismeretes állatra vonatkozik, a turon, turca stb. pedig a ma már csak rezervátumban élő, de hajdan nagy területen elterjedt bölénnyel, illetve tulokkal áll kapcsolatban. Amikor a tulok mint állatfajta háttérbe szorult és lényegében kipusztult, a kecske és a turon, turca maszk a nagy formai hasonlóságok miatt eggyéolvadt. Ma már ott, ahol a néphagyományban a kecske és a turon stb. nevű maszkok együtt fordulnak elő, rendkívül nehéz a kettő szétválasztása. Viszont az interetnikus vizsgálatok szempontjából rendkívül fontos az elkülönítésük, amelyhez éppen a terminológia nyújt kitűnő támaszt. A fából készített kecske típusú maszk valamelyik formája a Kárpát-medence népeinek körében egyaránt előfordult. Ez azonban még nem jelent interetnikus kapcsolatot. Ha a népek közötd kapcsolatokat vizsgáljuk, akkor 3 fő kérdést kell tekintetbe vennünk: 1. terminológiai egyezések és különbségek, 2. az állat megjelenítésének módja és 3. a szokás bemutatásának időpontja. Milyen fontos megállapítás vonható le az állatalakítás elnevezéséből? Fentebb említettem a két egymástól különböző nevet: kecske illetőleg turon stb. A Kárpát-medencében a szlávok, a románok és a magyarok a maszk megjelölésére a saját nyelvüknek megfelelő fogalom — kecske — mellett a turon, turca stb. név nem a kecske helyettesítésére szolgál. A saját nyelven nevezett kecske állatnévből közvetlenül interetnikus kapcsolatra nem következtethetünk, azért a terminológiának arra a csoportjára kell támaszkodnunk, amelyik egyaránt idegen eredetű a Kárpát-medence népeinek nyelvében. Ez a turon, turca csoport. Az e csoportba tartozó maszkokkal kapcsolatban azonban nyomban le kell szögeznünk azt a tényt, hogy ezek erededleg a kecskemaszktól függedenek voltak. A két megjelenített állat genetikusan nem volt azonos. Tehát nemcsak terminológiai különbség, hanem állatfajbeli eltérés is van. Ugyanakkor azonban ismételten hangsúlyoznunk kell, hogy a maszk formájából a megnevezett állatra aligha lehet következtetni.