Hevesi Attila - Viga Gyula szerk.: Herman Ottó öröksége (Miskolc, 2006)

SZILÁGYI MIKLÓS: A magyar halászat kutatása (Amit Herman Ottó észrevett, és amit nem)

sokat segített volna Jankó Jánosnak az eredet-kérdés tisztázásában, 25 hiszen a szláv eredetű jövevényszó szegye az 'ülés'-sel függ össze! 5. A vejszék esetében nem csupán az az elgondolkodtató, hogy a későbbi közlések­hez (pl. Jankó Balaton melléki 26 vagy Ecsedi István Közép-Tisza-vidéki — üszántú­k 27 monografikus vizsgálatához) képest ennek a jekemzően állóvízi, s a mederbe rögzített nád- vagy vesszőfalú halfogó rekesztéknek feltűnően kevés formaváltoza­tát találta jekemzőnek Herman, 28 s ezen a meglepő tényen az is keveset módosít, hogy később is szentelt egy nagy tanulmányt a vejszék „fogósságának". 29 Sokkal in­kább az minősíthető — így, utólag - végig nem gondolt következtetésnek, hogy a 19. századi w?/.r^-formákat (különösen egyet közülük, az ún. magyar vejszét) formai szem­pontból a legcsekélyebb fenntartás nélkül azonosította Herman a középkori—kora újkori forrásokban emlegetett vejszékkel. „Semmi kétség - mondja -, hogy azok a folyókba és tavakba rekesztett külön alkotmányok nem voltak egyebek a mai vej­szénéi", hiszen „a magyar halásznak ma is van vejszéje, még pedig külön magyar vejszéje, s helyét ma is vejszehelynek mondja". 30 A szó és a tárgy több évszázados változadanságát állító azonosítás — általában s konkrétan — azért vitatható, mert a figyelembe vehető (jórészt Herman által is figyelembe vett) szöveghelyek egy része — s az igazán nagy értékűeket sejtetőek: azok, amelyeket vagylagosan vizafogó szegyének is neveztek, s amelyeket jelentős vízfolyással és piscinanzk nevezett tóval összefüggésben emlegetnek — bizonyosan nem vonatkoztathatóak ákóvízi nádvej­székre. 31 Tehát: vagy a vejsze szó több jelentése, vagy igen számottevő jelentésválto­zás gyanítható! 6. Herman Ottó nem azon a nyomon haladt tovább, melyet a középkori vízrajzi viszonyokat avatottan vizsgáló Ortvay Tivadar egyik észrevétele - hogy ti. a pisánanak nevezett halasok (egy-két kivételtől eltekintve) folyók mekett feküdtek 32 — kijelölt volt a számára. Inkább az oklevél-közlések pontosságát kérdőjelezte meg: a -taua utótagú vízrajzi neveket tanyá-ta javasolta korrigálni. A „sok ezer név legna­gyobb részének — így érvelt — nem halastavakra, hanem azokra a tanyákra van vo­natkozása, amelyekre az egyes tó, vagy folyó minden község határában fel volt és ma is fel van osztva." 33 AUghanem az tévesztette meg Hermant, hogy a magyar vizek legendás halbőségének ismeretében érteimezheteden volt számára a feltűnően nagy számú 'halastó'. Pedig ha ebben a vonatkozásban is a halász-tapasztalatokat tekinti kánymutatónak, el kekett volna hinnie, hogy a források emlegette pisának olyan, az ő korában még létező (az emlékezetben mindenképpen létező!) ártéri tavak 25 Vö. JANKÓ 1900. 161-190. 26 JANKÓ 1902. 354-363. 27 ECSEDI 1934. 142-147 28 HERMAN 1887. 154-158. 29 HERMAN 1901. 30 HERMAN 1887. 80. 31 Részletesebben: SZILÁGYI 1995. 127-130. 32 ORTVAY 1882. 357. 33 HERMAN 1887. 77.

Next

/
Oldalképek
Tartalom