Ujváry Zoltán: Gömöri magyar néphagyományok (Miskolc, 2002)
SZÓLÁSOK ÉS KÖZMONDÁSOK
kálikban, de amikor ténylegesen sor kerül a dologra, akkor úgy tesz, mintha nem ígért volna semmit, mintha szó se lett volna róla, azaz becsap bennünket, nem hihetünk többé a „szájának". Úgy szól a segge, mint a tót orgona Arra mondják, aki társaságban - főleg férfiak körében - gátlástalanul trottyol, fingik anélkül, hogy bárkire tekintettel lenne. Ha fiatal teszi, az idősek rászólnak: Nem szégyelled magad, úgy szól a segged, mint a tót orgona! Nesze semmi, fogd meg jól Bosszankodva mondjuk arra az esetre, amikor valamilyen ügyből, dologból jelentős jövedelemre számítunk, illetőleg, ha valakitől biztatást kapva nagyobb eredményre számítunk, s végül csalódunk, mert a várthoz képest jelentéktelen az eredmény, a munkabér vagy az adomány (vö. O. Nagy: 413.). Semmiből semmi, valamiből valami Az idősebbek mondják a fiatalabbaknak. A mondás lényege az, hogy szorgalmasnak kell lenni, dolgozni kell becsülettel, nem lehet azt várni, hogy magától gyarapodjanak a dolgok, meg kell alapozni az életet, a „valamit", a kicsit lehet szaporítani, a kicsiből lesz a nagy, ha van valamink, reménykedhetünk a jövőben, de ha semmit nem teszünk, a semmiből csak semmi lesz (vö. Porszemből lesz a hegy, sok kicsi sokra megy; Kevésből lesz a sok; Krajcárból lesz a forint). Senki senkinek rosszért rosszal ne fizessen Az idősebbek mondogatták a fiataloknak. Küzdjük le a bosszúérzést magunkban. Ha valaki megbántott bennünket, ne üssünk vissza, mint ahogy a biblia is mondja, bocsássunk meg az ellenünk vétkezőknek. Új seprű,jól seper Általában az új munkatársról mondják a kollégái. Ha az ember új munkahelyre kerül, bizonyítani akarja, hogy jó munkaerő, szorgalmas, dolgos, alkotó ember. Látható igyekezetét, buzgóságát, jellemzik így ironikusan a régi munkatársak. Olyan, mint a seprűnyél A nagyon, feltűnően vékony, keszeg, sovány többnyire - nőre mondják, jobbára csak a háta mögött, mert ez a jellemzés kissé sértően hat. Más jellegű azonban, ha a szülő mondja szinte panaszkodva, aggódását kifejezve, hogy bár sokat eszik a gyermeke, mégis olyan, mint a seprűnyél. Ebben az is benne van, hogy nemcsak nagyon vékony, hanem magasra nőtt, hórihorgas gyerek (vö. Olyan, mint a kóró; Olyan, mint egy gereblye; Olyan, mint egy gebe; Olyan, mint a giliszta; Olyan, mint a cérnaszálOlyan, mint a piszkafa; Sovány, mint a böjti szél; Olyan, mint az ujja). Aki siet, elkésik Vannak olyan dolgok, amiket csak nyugodtan, megfontoltan szabad végezni. A sietés, a kapkodás rendszerint káros, éppen az ellenkezőjét érjük el. Ezért elhamarkodottan ne tegyünk semmit, mert több lesz a kárunk, mint a hasznunk. Olyan nincs a sifonérban Elutasító mondás abban az esetben, ha valamibe nem egyezünk bele. Ezzel fejezzük ki tiltásunkat, tiltakozásunkat, amelyben benne rejlik, hogy véleményünk megmásíthatatlan. Más összefüggésben arra vonatkozik, hogy bizonyos dologban nem csak kételkedünk, de biztosra vesszük, hogy a szóban forgó ügy, eset stb. nem történhetett meg, nem létezhet, vagyis csak mese. Midőn eljön Simon, Júdás, didereg, fázik a gatyás Október vége felé, Simon napja körül már hideg idők járnak, meleg ruhába kell öltöznünk, nehogy megfázzunk. A régi öregek mondogatták, Simon, Júdás hideget hoz, zimankós napok következnek, a könnyű („gatyás") ruhát le kell vetnünk, mert abban didergünk. Csendes, mint a sír A jámbor, hallgatag embert jellemző mondás. Az ilyen személy a társaságban csendes, szavát alig hallani, szinte észrevétlenül van jelen.