Ujváry Zoltán: Gömöri magyar néphagyományok (Miskolc, 2002)
SZÓLÁSOK ÉS KÖZMONDÁSOK
Hűlt helyét találta Konkrét esemény kapcsán azonnali reagálásként, vagy az eseményt felidéző elbeszélésben hangzik el. Pl. akinek ellopták a hízóját: Reggel mentem az ólba, de a hízónak csak a hűlt helyét találtam (vö. O. Nagy: 225.). A helyét is megtörli A kedves, a szívesen látott vendéggel, baráttal kapcsolatban hangzik el. Akkor is mondják, ha köztiszteletben álló ember jelenik meg a házban. A mondás nem szó szerint értendő, bár régen a széket is megtörölték a szíves látás kifejezésére. A mondás hátterében az áll, hogy az illető fontos személy nekünk, a családnak. A lányos házaknál az udvarlót különösen kedvesen és szívélyesen fogadták. Megállja a helyét Elismerőleg, dicsérőleg mondják arra, aki a munkáját, feladatait becsületesen, pontosan, megelégedésére végzi. Ez inkább a fiatalokkal, a kezdő munkavállalókkal kapcsolatban hangzik el beszélgetés közben: Csízi Pali az ózdi gyárban vállalt munkát. Úgy mondják jól (vagy becsületesen) megállja a helyét. Nem találja a helyét A nyugtalan, izgő-mozgó gyerekre, emberre, olykor állatra is mondják. Ez utóbbival kapcsolatban pl.: Nem tudom, mi baja lehet ennek a kutyának. Nem találja a helyét. Napok óta csak kujtorog az udvaron. Elhangozhat olyan emberről is, aki gyakran változtat munkahelyet (vö. Nem fogja a hely). Azt a hét meg a nyolcát! Régebben az idősebb emberek gyakran kiáltottak fel így, ha méltatlankodtak valamilyen nem kívánatos cselekedet, esemény miatt. Többnyire gyerekre ijesztésképpen szóltak így, ha az valami rosszat tett. Akkor is mondták, ha bosszankodtak - többnyire kisebb - saját maguk okozta hibán, rosszul sikerült munkán. Ez a hét is jól kezdődik Általánosan használatos mondás. Ha a hét első napján hétfőn - többnyire már reggel - valamilyen nem kívánatos esemény történik, baj éri a házat, az állatokat, rossz hír érkezik stb., akkor hangzik el a tartalommal éppen ellenkező értelemben: rosszul kezdődik a hét, mi jöhet még a következő napokon! Hetet-havat összehord A sokat locsogó, fecsegő emberről mondják. Az ilyen személyről úgy vélik, kitalál történeteket, egymással össze nem függő dolgokat kapcsol egymáshoz, olyanokat is mond, amik a jelenlévőket nem érdeklik, amik nem tartoznak a témához. Az ilyen ember hitelét veszti, nem sokat adnak a szavára, a véleményére (vö. Üres hordó jobban kong; Se hossza, se vége). Hétpróbás fickó A minden hájjal megkent emberről mondják. Az ilyen személy ravasz, ügyesen a maga hasznára dolgozik, óvatosnak kell vele lenni, könnyen megjárhatjuk, mert becsap. Olykor pozitív értelemben is elhangozhat. Az apa mondhatja a fiáról, vejéről. Pl. vásárra menéskor elhangozhat a családban: Ne féltsétek ti a Sanyit, nem csapják őt be, hétpróbás fickó ő. Hetven felé, hazafelé! Vö. Hatvan felé, hazafelé! Hiba van a kréta körül Akkor hangzik el, amikor olyan eseményről beszélgetnek, ami a jelenlévők előtt nem egészen világos, nincs pontosan megállapítva, hogyan történt, kinek mi a része benne, gyanúsak a körülmények stb. Mondhatják más eset kapcsán is. Pl. ha egy lányról pletykálnak, titkos találkákról szólnak, talán kapartatott, mert többször ment orvoshoz, olykor könnyen rámondják sejtetően, mintha igaz lenne, amit beszélnek: Higgyétek el, Julisnál hiba van a kréta körül (vö. O. Nagy: 307.). Csak az nem követ el hibát, aki nem dolgozik Szó szerint értendő. A mondással részint a hibát elkövető mentegeti magát, részint mások ezzel nyugtatják a hibát elkövetőt. Az utóbbi rendszerint csak akkor hangzik el, ha a „vétkes" egyébként jó dolgos személy s a munkájával mindig meg voltak elégedve (vö. A lónak négy lába van, mégis megbotlik; A négylábú állat is megbotlik; Senki sincs vétek nélkül).