Katona Judit - Viga gyula szerk.: Az interetnikus kapcsolatok kutatásának újabb eredményei (Miskolc, 1996)

Dankó Imre: Domokos Sámuel élete és munkássága (a hazai románság folklórjának kutatásában)

hoz is ragaszkodva, románul és magyarul is mondta el meséit. Vasile Gurzäu repertoár­jának felmérése, forrásainak felderítése, meséinek gondos nyelvi megformálása, stílus­gazdagsága- és finomsága nagy munka elé állította Domokos Sámuelt. Nem is szólva ar­ról, hogy maga a kétnyelvű (azonos szintű) mesemondás is és sokféle búvárkodásra adott okot és lehetőséget. Domokos Sámuel nagyszerűen ráérzett, hogy Vasile Gurzäu román­magyar mesekincsének felgyűjtése, a meseszövegek elemzése, Vasile Gurzäu egyénisé­gének vizsgálata élete nagy, talán a legnagyobb feladatát jelenti. Ennek megfelelően fo­gott hozzá a gyűjtéshez, a leíráshoz, az elemzéshez, minden a meseanyag körüli munka elvégzéséhez. Vasile Gurzäu meséiből két alkalommal is jelentetett meg gyűjteményt. A publikációkat mindkét esetben alapos, kiérlelt módszertani és irodalmi-irodalomtörténeti, nyelvészeti, illetve néprajzi tanulmányokkal adta ki. Ezek a tanulmányok azután, átala­kítva több alkalommal is megjelentek. Először öt románul elmondott mesét, két másikat pedig románul és magyarul elmondott mesét adott közre Méhkeréki néphagyományok. Vasile Gurzäu meséi címmel, 1963-ban. 15 Ez afféle előzetes ízelítő kiadvány volt s ahogy a címéből is láthatjuk, bevezetőként Vasile Gurzäu egyéniségének körvonalazásá­hoz Domokos Sámuel Méhkerék, tehát a közvetlen környezet történetével, a közösség hagyományaival ismertet meg. Maga ez az igénytelennek látszó kiadvány is nagy hatást váltott ki, nagy feltűnést keltett. A kimagasló szakmai sikeren felbuzdulva Domokos Sá­muel kétszeres erővel fogott hozzá Vasile Gurzäu mesekincsének felgyűjtéséhez, kiadás­ra való előkészítéséhez. Munka közben elvi jelentőségű tanulmányt is írt munkájával kapcsolatosan, a kétnyelvű mesemondás problémáiról. 16 Nagy munkája, Vasile Gurzäu kétnyelvű mesemondó meseanyagának, egyénisé­gének monografikus feldolgozása csak 1968-ban jelenhetett meg. Az ismertetett előkészí­tés után nagy várakozás előzte meg ennek a nagyszabású népköltési gyűjteménynek a megjelenését. Erre vallott a könyv fogadtatása is; a számos recenzió mind irodalmi-, mind nyelvészeti-folklór, nemzetiségi fórumainkban, mind pedig igényesebb, a kulturális kérdések iránt érzékeny és érdeklődő napi- és hetilapjaink hasábjain. 17 A vele szemben tanúsított várakozásnál csak hatása volt nagyobb. Mégpedig első­sorban a magyarországi románság történeti-, népnyelvi-, néprajzi-, illetőleg folklórkuta­tásaira-feldolgozásaira. De érdekesen alakult a könyv hatása Domokos Sámuel munkás­ságára is. Ez a munkája és ennek alapvető problematikája - a kétnyelvűség kérdése és a kétnyelvű mesemondás - vált a legismertebb munkájává, mégpedig úgy, hogy más, nem kevésbé értékes és érdekes munkáját - mint például Teodor Sava többszáz siratóéneké­nek a felgyűjtését is, háttérbe szorította. Jelen korreferátumomat egyfajta koszorúnak is szánom az év elején elhunyt bará­tunk-barátom, Domokos Sámuel sírjára. 15 Domokos Sámuel: Méhkeréki néphagyományok. Vasile Gurzäu meséi. Néprajzi Múzeum Ethnológiai Adattár. Kézirat gyanánt. Bp., 1963. 122. 16 Domokos Sámuel: A kétnyelvű mesemondás problémái. Ethnographia LXXVI1I. 1967. 4. szám, 547-555. - Ugyanez kissé átírva bevezető tanulmány a nagy Gurzäu kötetben. 17 Domokos Sámuel: Vasile Gurzäu magyar és román nyelvű meséi. Akadémiai Kiadó. Bp., 1968. 396 p. - A kötetet kevéssel megjelenése után többen ismertették: 1. Rujfy Péter: Utazás az anyanyelv körül. Kétnyelvű román mesemondó Méhkeréken. Magyar Nemzet 1966. nov. 17.; 2. Dankó Imre: Domokos Sámuel: Vasile Gurzäu magyar és román nyelvű meséi. Békési Élet 1969. 2. szám, 375-376.; 3. Gálái László: Domo­kos Sámuel: Vasile Gurzäu magyar és román nyelvű meséi. Filológiai Közlöny 1970. 3-4. szám, 562-563.; 4. Nagy Béla: Les contes de Vasile Gurzäu, en langue hongroise et en langue romain. Acta Litteraria 1970. Tomus 12. 243-245.; 5. Sziklay László: Vasile Gurzäu magyar és román nyelvű meséi. Helikon 1970. 1. szám, 293. Ill

Next

/
Oldalképek
Tartalom