Gyulai Éva: Régi Diárium - Clementis János fancsali evangélikus lelkész naplója, 1719-1760 - Officina Musei 25. (Miskolc, 2018)

Clementis János fancsali evangélikus lelkész naplója vagy diariuma, 1917-176

[8] 1726 Ezt a könyvecskét45 Szt. Pál mondásával jelölték meg: S. Paulus 2Cor 9:6-7 Qui seminat parce parce et metet, et qui seminat in benedictionibus, de benedicti­onibus et metet. Unus quisque prout destinavit in corde suo, non ex tristia aut ex necessitate. Hilarem enim datorem deligit DEUS. Sz. Pál 2Cor IX, 6-7 Aki szókon vet, szókon arat, és aki bőven vet, bőven arat. Ki-ki az mint elgondolta szívében, úgy cselekedgyék, nem szomorúságból, vagy mint kénszerítésből, mert az jó kedvű adakozót szereti az Isten. Swaty Pawel 2Kor IX, 6-7 Kdo skupe rossiwa, skupey ziti bude, a kdo rozsiwa ochotné, ochotnéy ziti bude. Szedentasigak ulozil wsrdcy swem, tak ucift, ne zneochotne mis[...]nebo zmusseni, nebo ochotneho darce miluge azuh. Következik a jótevők és patrónusok jegyzéke, akik keresztyéni együttérzésükből a kegyes céltól fellelkesedvén, segítséget nyújtottak a parókia építésében: 1726. június 19-ikén a monoki ágostai evangélikus egyház felajánl a szomszédos Fancsali egyháznak az építkezésre 6 rhénes (rajnai) forintot F.Rh.46 6 Tisztelendő Stevonka György uram, a kassai szlovák egyház pásztora Monokra mentében, amikor a monoki egyház istenszolgájánál tartózkodott, hagyott Rh.F. 1 Az Encs faluban lakó ugyanazon hitvallású evangélikusok közösen felajánlottak Flor. Hung.47 2 45 dementis János naplójába az adománygyűjtő füzet első oldalára írt három - a Vulgata szerinti latin, a Károli-bibliából vett magyar, és a Králicei Bibliából származó biblikus cseh-nyelven írt - újtesta­­mentumi idézetet is bemásolta. 46 Rhénes/rajnai forint (Florenus Rhenensis/Floreni Rhenenses v. Florenum Rhenensem/Florenos Rhenenses) 47 Magyar forint (Florenus (HJUngaricalis/Floreni Hungaricales v. Florenum Hungaricalem/ Florenos Hungaricales) 86

Next

/
Oldalképek
Tartalom