Tóth Arnold: Vőfélykönyvek és vőfélyversek a 19. században - Officina Musei 22. (Miskolc, 2015)

Szövegelemzés - A közköltészettöl örökölt stílus és poézis - Változatképződés, terjedés

A kutatásomban szereplő szövegcsaládok összesen 512 variánsa (illetve egyedi szö­vege) között körülbelül 190-hez találtam változatokat, sok esetben mindössze egyet vagy kettőt, de nem ritkán nyolcat-tízet, vagy tíznél is többet. (Ebben a fejezetben azért vagyok kénytelen csak megközelítő pontosságú és inkább csak nagyságrendi orientációt érzékeltető számadatokat használni, mert a vándorstrófák sokasága és az egymással sokféleképpen kontaminálódó strófaláncok szinte végteleníthető változat­képző hatása miatt rendkívül nehéz a variáns fogalmának számszerű lehatárolása.) A változatokkal rendelkező szövegeknek a döntő többsége, körülbelül a háromne­gyede (150 szöveg) ponyvanyomtatványokkal hozható összefüggésbe. Ezek esetében bizonyos, hogy vagy közvetlenül a nyomtatott forrásból másolták ki, tanulták meg a vőfélyek a verseket; vagy a széles körű és látszólag táji jellegzetességeket mutató helyi kéziratos elterjedés hátterében országos vagy regionális terjesztésű ponyvafüzetek szö­vegei húzódnak. Emellett azonban nem elhanyagolható az a szöveganyag (mintegy 40 szövegcsalád), amelyeknek a változatai eddig csak kéziratos forrásokból kerültek elő, és a közvetítésben-elterjesztésben kétségtelenül nagy szerepet játszó nyomtatott füzetekből egyelőre nem ismerjük a variánsaikat. Ezekből az adatokból egyértelműen kitűnik, hogy a vőfélyversek esetében a válto­zatképződés kérdése szoros összefüggésben van a terjedés és az átadás-átvétel techni­kai típusú problematikájával. A vőfélyversek „hordozó felülete”, változatképző közege háromféle lehet: szóbeliség, kéziratos írásbeliség, nyomtatott írásbeliség. A változa­tok létrejöttét nyilvánvalóan generálja az a többirányú folyamat, ahogyan a szövegek a különböző hordozó felületek között áramlanak. A ponyváról történő másolás, az egyik kéziratból a másik kéziratba történő másolás, a szóban elhangzó vers megjegy­zése és emlékezetből történő leírása, a korábban megtanult, fejben tartott és sokszor elszavalt szövegek későbbi időpontban való lejegyzése mind magukban hordozzák a változatok kialakulásának a lehetőségét, sőt szükségszerűségét. Ebben az értelemben a vőfélyversek szövegváltozatai minimálisan is kétféle minőségi kategóriába sorolhatók. Vannak olyan egyszerű, technikai típusú variánsok, amelyeknél a másolás, lejegyzés során keletkező apró hibák, elírások, félrehallások, szövegromlások, vagy éppenséggel a szándékolt aktualizálás, például a nevek kicserélése okán jön létre eltérő szövegválto­zat. Ezen túl azonban vannak olyan valódi variánsok is, amelyeknél a tudatos szerzői belenyúlás, egymással összetartozó versszakok szétválasztása, különböző eredetű stró­faláncok összeillesztése, sorok és sorpárok kicserélése, vándorstrófák összekapcsolása, egyéni versszakok hozzátoldása, rímhelyzetben lévő szavak megváltoztatása, adott funkciójú szöveg más kontextusban történő használata okozza a változatok létrejöttét. A változatképződés elemzése során mindezeket a szempontokat figyelembe véve az alábbi kategóriákat különböztethetjük meg, a nagyobb szövegegységektől a kisebbek felé haladva: alapján jönnek létre. Azonban a folklorisztikai értelemben invariánsként leírható szövegek sem egyediek, mert a szövegek közötti topikus-tematikus összefüggések hálózatában, a topogenezis elve alapján születő változatnak tekinthetők. CSÖRSZ Rumen I. 2009. 31-33. 232

Next

/
Oldalképek
Tartalom