Tóth Arnold: Vőfélykönyvek és vőfélyversek a 19. században - Officina Musei 22. (Miskolc, 2015)
Szövegelemzés - A közköltészet továbbélésének formái - szövegek, motívumok, toposzok - Hazugságversek, lakodalmi mulattatók
2. Éppen most érkeztem Óperenciáról, Barátságban váltam ángoltól, muszkától. Sok minden jót hoztam a török császártól. Utánam érkeznek megterhelt tevéink, Mindjárt következnek, ím, pompás étkeim! 4. Odakinn egy vadkan is van megláncolva, Két beteges nőstény bolha nyársra húzva, Sült pecsenye helyett egy nagy fejsze foka, Hetvenhét esztendős keréknek az agya. 5. Ezután meg lesz még gereblyenyél rántva, Kukoricacsutka urason meghántva. Azután olyan is lesz, akinek nincs mása, Fenyőfa tetején termett pergelt kása. 6. Tavalyi cigánynak töltött sóhajtása, Túlságos finom lesz, akárki meglássa! De már nem tréfálok, megyek a konyhára, Sok jó eledelnek drága illatára,516 517 A lassan készülő étel toposza jelenik meg a 92. szövegben, ahol a vőfély a násznépnek tréfásan magyarázza a vacsorára való várakozás okait. A képtelen ételsor keveredik az egzotikus, latinos hangzású fantázia-állatnevekkel a 126. tálalóversben. Ebben a sült tyúkot konferálja be úgy, mint híres vadász által lelőtt, Alsó-Indiából való különleges vadakat, név szerint Pulykades és Kakudes. A folytatásban a halandzsaszerű ételnevek (kalavander, vízigóga) jelennek meg, büszkélkedő nagyotmondással: 4. Itt a kalavander a vízigógával, Ezek is felérnek az hízott rigóval, Szöbb neveket mondjon valaki ezeknél, Nem hiszem, hogy tudnád tanult bölcseknélI17 Az egymás után egyszerűen felsorolt, halandzsaszerű kitalált ételneveket tartalmazó, quodlibet típusú képtelen ételsor is megjelenik a vőfélykönyvekben. Első előfordulását 1791-ből ismerjük egy váci ponyvafüzetből, de még korszakunk végén, 1910 körül is szerepel a lakodalmi szövegek között. 516 Taktabáji vőfélykönyv. Taktabáj, 1899-1905. [90. II.] 517 PántzélJdnos énekeskönyve. Kecskemét, 1839. [126.] 167