Szabadfalvi József: Herman Ottó, a parlamenti képviselő (Officina Musei 5. Miskolc, 1996)

III. HERMAN OTTÓ KÉPVISELŐHÁZI BESZÉDEI

Mit jelentenek oly jelenségek, hogy a tisz­telt Európa (Nagy derültség) és annak államfér­fiúi statusa bizonyos epheeridák után indulva, egyszerre akként fogja fel a helyzetet, hogy im­már az orosz czár visszanyerte biztonságát és mint valósággal döntő fél léphet fel Európában bármikor és innen fenyegethet leginkább a há­ború veszélye, eltekintve a német és franczia viszály fenyegetéseitől és azután kiáll öt vagy hat diák Szent-Pétervárott táskaalakú bombák­kal és az egész európai helyzet egyszerre meg van változtatva, egyszerre szerte röpülnek a bé­ke galambjai, a melyek most Oroszország felől semminemű megzavarást nem ismernek. Ezek intő példák arra, hogy Bismarck jelszava, az iszonylatos lejtő egész Európában. E lejtő az, hogy mindenekelőtt a katonai intézményeket és ezeknek nyomán az özvegyeket és árvákat kell szaporítani. (Báró Fejérváry Géza honvédelmi minister mosolyog.) Lehet ily kifejezésen mo­solyogni, lehet rajta nevetni, meg vagyok győ­ződve, hogy bármely szót használtam volna, ép oly nevetséges színben tünt volna fel azok sze­mében, a kik egyáltalában özvegyek és árvák felett kaczagni óhajtanak. De én csak azt mon­dom, t. ház, hogy nem érteném meg hivatáso­mat, melynek e helyen szolgálni akarok és me­lyet szolgálni innen kötelességem, ha rá nem mutatnék arra is, hogy a mit a mai társadalom még nem acceptait, de a mit annak majdan ac­ceptai ni kell, ez az: hogy tovább kell nézni, mint a legközelebb osztogatandó kegyek elé, mert a ki csak a legközelebbi háborúig bir néz­ni, az lehet úgynevezett gyakorlati politikus de hogy ily gyakorlati politikusok az emberiség ja­vát soha elő nem mozdították, az bizonyos. ... 1884—87. 44. A polgári iskolai tanárok címéről 1887. április 30. KN. 1884—1887. XVI. 347. T. ház! A magyar közszellem fejlődésére nézve, részemről alig találkoztam különösebb jelenséggel, mint a mely e kérvényben foglalta­tik, s mely abban leli kifejezését, hogy a polgá­ri iskolák tanítói maguknak a tanári czímet kö­vetelik és óhajtják. És én azt hiszem, ha ez az áramlat felülkerekednék, akkor találkozhatnánk ha nem is e testületben, hanem egy másikban oly petitióval, mely például azt mondaná, hogy a dunagőzhajózási—társulat teherhordói a hor­dár czímet követelik maguknak. (Általános de­rültség.) az előadó ur a paedagogiai és társadal­mi szót ejtette ki, a mely kívánatossá teszi, hogy ez a tanári czím megadassák. Már, t. ház, én beleegyezem abba, hogy a kérvény adassék ki a közoktatási minister urnák, de meg vagyok győződve, hogy a minister ur szükségesnek is fogja tartani a polgári iskolák tanítóit a követ­kezőkre figyelmeztetni. (Halljuk! Halljuk!) Ez az, hogy a tanítónak első rendű köteles­sége a nyelv szellemét és tisztaságát megőrizni és ne követeljen magának egy nyelvészetileg rossz czímet, mikor van egy czime, amely a tanítói méltóságot tökéletesen kifejezi, (Helyeslés a szélső balon) mert a tanár t. ház, akár ortholog, akár neológ elítéli e szót, ép úgy, mint számos társa, köztük a hordár szót, melyet úgy is fel­hoztam. A mi társadalmunk telve van ily áram­latokkal. Látjuk lépten-nyomon, hogy emberek czímek és ordók után szaladgálnak. Én bámu­lattal hallottam már azt a czímet is, hogy „fő­szolga" és „alszolga". A hol csak a hierarchia számára alkalmas intézmény létesül, mindenütt találkozunk ily kórságokkal és már annyira ju­tottunk, t. ház, hogy épen ma Magyarországon pl. az államtitkárnak czime mi? A ministeri tit­kár arrogálja magának a „nagyságos" czímet, az osztálytanácsos a „méltóságos" czímet, a mi­nister a „nagyméltóságú"-t, az államtitkár szá­mára nem marad semmi, holott őt is megilletné valami czím. És ha valaki a czímeknek kapko­dását figyelemmel kisérte, látni fogja, hogy ez üres törekvés czím után, a melyben tartalom nincs. (Igaz! Ugy van! balfelől.) T. ház! Ve­gyük a dolgot úgy, a mint van. Azok az illető tanító urak, a kik megfeledkeznek a magyar nyelv tisztaságáról és keveslik a tanítói czímet, honnan merítek azon szépségét e „tanári" foga­lomnak? tiszta német kapta, t. ház. A német „Lehrer" alantasabbnak képzeli magát, mint a „professor." A „professor" nem német szó, de a németeknél legalább az van, hogy nyelvészeti monstrumot nem tesznek oda. (Zaj!) Én, t. ház, meg vagyok győződve arról, hogy a tanítói czím egyike a legszebbienek, hogy annak súlyt nem kölcsönözhet semminemű sallang, semmi­nemű czifraság: hanem az fogja fölemelni és tiszteltté tenni, a mi a tanító első kötelessége, hogy jól tanítson, jól vezesse az ifjúságot, hogy az ifjúságnak és a szülőknek és az egész társa­dalom becsülését megnyerje és ha azt megnyer­te, akkor igen könnyen fog osztályozódni a ma-

Next

/
Oldalképek
Tartalom