A Miskolci Herman Ottó Múzeum Közleményei 28. (Miskolc, 1993)

KÖZLEMÉNYEK A MÚZEUMI TUDOMÁNYOKTERÜLETÉRŐL - Végvári Lajos: Két „problematikus" festmény

Lötz Károly: Léda Hogyan lehetne, kérdezhették a bírálók, hogy a kimondottan itáliai igazodása Gulácsy egy Degas-képtől kapott volna inspirációt. A művész életpályájának ismerete azonban vitathatatlan tényekkel szolgál. 1912-ben egy évig Gulácsy Párizsban tartózko­dott. A róla szóló irodalom kénytelen volt megállapítani, hogy párizsi korszakának műveiből mindössze egy nem jelentős tájképet ismerünk. Mit festett akkor Gulácsy a francia fővárosban? Elképzelhetetlen, hogy egy éven át csak nézelődött volna. A feleletet Gulácsy egyik jó barátjának Bálint Lajosnak az emlékezésében találhat­juk meg. (Ecset és véső) Bálint, aki egy ideig Gulácsyval együtt tartózkodott Velencé­ben, leírta, hogy barátja olasz műalkotások sajátos felfogású átírásával, másolásával ­sőt mondhatni hamisításával kereste meg tartózkodásának költségeit. Menedzsere egy Sartorini nevű képkereskedő volt, aki hamiskás hunyorgással vette át Gulácsy „olaszos" kompozícióit és azokon sikeresen túladott. Ezekből a „másolatokból" eleddig egyet sem ismertünk. Nemrégiben azonban előkerült néhány olyan vázlat, amely quattrocen­tóra emlékeztető megoldásokat mutat: témájuk Sába királynő története. A képek Piero della Francesca arezzori freskóinak tanulmányozását bizonyítják. A művek Gulácsy egyik barátjának a hagyatékából kerültek elő. Jelenleg Szász Endre festőművész tulaj­donában vannak. E művek ismeretében tehát könnyen elfogadható az a feltételezés, hogy Gulácsy Párizsban francia müvek „másolásával", illetve „újraköltésével", kereste meg a ke­nyerét. A Degas inspirálta mű bal oldalán egy félrehúzott sötétbíbor színű függöny előtt áll - oldalnézetben - a balettmester. Kevés színnel felrakott kissé komikusnak látszó alakja tipikus Gulácsy-figura. Azonban őt nem a mozgás és a vonal szépsége, hanem a motívum látomásszerűsége érdekelte. Ennek érdekében pasztózus ecsetvonásokkal

Next

/
Oldalképek
Tartalom