A Miskolci Herman Ottó Múzeum Közleményei 24. (Miskolc, 1986)

SZLOVÁKIAI TÉKA - Vlastivedné Studie Gemera, 3.(P. Nagy Judit)

kasok az asztali edényeket némelykor már fazekaskorongon készítették, amit a finom kéziraton kívül a korongról való levágás nyomai is bizonyítanak némelyik pohár alján. A15. század második felében jellegzetes a nyakon levő vízszintes sáv alatti függőle­ges ornamentum és a fejlődésben később megjelenő vízszintes sávok és hullámvonalak felhasználása az edény felületének nagyobb részén. A színes motívumokat a grafittech­nika és a nyomtatott díszítés is kiemeli. Ez a technika még a 15. és 16. század fordulóján is föllelhető. Ekkor már megjelenik a plasztikus mintákkal díszlített és gyakran grazúro­zott török kerámia. A textilnövények, a kender és a len termesztése Szlovákiában nagyon elterjedt volt. A községben, Kokava nad Rimavicou-ban (Kokava), melyet Stefan Repöok tár­gyául választ, csak kendert termesztettek a régmúlttól egészen az ötvenes évekig. A szerző Pestovanie a spracovanie konopí v Kokave nad Rimavicou (A kender termesz­tése és feldolgozása Kokaván) c. cikkében rámutat arra, hogy a kender termesztése rendkívül jelentős volt, mert így jutottak hozzá a háztartásban és a gazdaságban szüksé­ges vászonhoz. A munkafolyamatok, melyek a kendertől a vászonig vezettek, egyéves ciklust alkottak, megszabva az asszonyok egész évi tevékenységét, és kifejlesztve a szer­számok, méretek és a terminológia sokéves hagyományát. E ciklust röviden így foglal­hatjuk össze: Az asszonyok a kendert kézzel tépték, harmatosították és csávákban áztatták, tilol ták, így rostot nyertek, ősszel és télen fontak. A fonalat motringokba tekerték, a mot­ringokat fejfákra feszítették. A szövőasszonynak jól kellett ismernie a számtant, hogy ki tudja számítani, mennyi fonalra lesz a szövésnél szüksége. Egyszerre mindig csak egy asszony szőtt a szoba sarkába állított szövőszéken, így a munka két hónapig is eltartott. Többféle vásznat szőttek, hatféle fonalból. A vásznat ezután még kikészítették, azaz nagy fakádakban leforrázták és a gyepen, napon fehérítették, megszáradása után vízzel locsolták. A vászonból férfi és női ruhadarabok, törülközők, törlőruhák, szalvéták, zsá­kok készültek. Stefan Knap Svadba v Babínci (Esküvő Babínecen) c. munkája esküvői szokásokat örökít meg. A babíncihez hasonló esküvők voltak Kraskovón, Lukovistén, Striezovcén, Hrusovon (Esztrény, Osztrány), Driencanyban (Derencsény) és másutt is. Ez az ese­mény az egész falu számára nemes, békés kulturális szórakozást jelentett, különleges esemény volt. A vele kapcsolatos népdalköltészetet évről évre gazdagították azok a ma­gyar dalok, melyeket a délvidéken ismertek meg a babíncei aratók. Az ünnepi szertar­tásba a cseh nyelv is bekerült a szomszédos huszita faluból. E bibliai nyelv példája a Ba­bíncéről származó Antal János családjának tagja által írott >y A menyasszony és a vőle­gény búcsúzása". A dalokat 1965-ben jegyezték fel. Feltételezhető, hogy a búcsúzást egy könyv alapján írták, amelyet Pavel Michalko adott ki Budán 1846-ban, vagy pedig E. A. Timko: Slovensko svadba (Szlovák esküvő) alapján írták, amelyet 1868-ban adtak ki Besztercebányán. Ezzel a figyelemfelhívó ajánlással szeretnénk teljessé tenni e tanulmányok bemuta­tását, és egyben hangot adni érdeklődésünknek, mellyel a következő kötetben is hason­lóan sokszínű, mély vizsgálódásokat várunk. P. NAGY JUDIT

Next

/
Oldalképek
Tartalom