A Miskolci Herman Ottó Múzeum Közleményei 11. (Miskolc, 1972)

MEGYE- ÉS VÁROSTÖRTÉNETI KÖZLEMÉNYEK - Tóth Pál: Az első magyar műszaki könyvtár és ritkaságai Miskolcon

Jó egynéhány olyan könyv is megtalálható a selmeci műemlékkönyv­tár anyagában, amelyeket egykoron a selmeci akadémia hallgatói az alapí­tás évében (1770) tankönyvül használtak. Ezek közül a könyvek közül az egyik legértékesebb és legismertebb kétségkívül: LAZARUS ERCKER: SUBTERRANEA DOMINA DOMINATIUM. DAS IST UNTERIRDISCHE HOFHALTUNG, OHNE WELCHE DIE UNTERTHANEN GECHOR CHEN KÖNNEN című műve. Ercker, császári főbányamester, könyve első ízben 1703-ban jelent meg, Joachim David Zunner gondozásában, és a kohászat­nak ,kémlészetnek, a salétromfőzésnek, színesfémkohászatnak és a lőpor­gyártásnak volt közel egy évszázadon keresztül a kézikönyve. A könyvtár tulajdonában ennek a műnek több, XVIII. századi kiadása is megtalálható. Mivel azonban ezek a könyvek, mint általában a könyvek abban az idő­ben, igen drágák voltak, az akadémia csak néhány darabot szerzett be be­lőlük. Erre egyébként Mária Terézia alapítólevele is kötelezte az akadé­miát. Természetesen minden diáknak nem jutott ezekből a tankönyvekből, ezért a vizsgákra többnyire úgy készültek fel, hogy felolvastak egymás­nak. Mondanunk sem kell, hogy ma már az „Ercker" és a többi korabeli tankönyv, vagy tankönyvként használt kézikönyv igen becses ritkaságnak számít a könyvgyűjtők körében. Végezetül a magyar műszaki nyelv egy páratlan becsű emlékéről szó­lunk, az egyetlen példányban ránkmaradt, és PETTKÓ János által szer­kesztett BÁNYÁSZATI SZÓFÜZÉR-ről. Ez a kis kéziratos kötet az első német—magyar bányaműszótár. Köztudott, hogy az egykori selmeci aka­démia tanárai teremtették meg, vetették meg az alapját a magyar bányá­szati és kohászati szaknyelvnek. Még 1832-ben, Selmecbányán alakult meg a Selmeci Magyar Olvasó Társulat, amely kezdeményezte 1845-ben ennek a szótárnak a munkálatait is. A szótár összeállítására egy amolyan munka­közösség jött létre, vezetője a kőzet- és földtan professzora, Pettkó János lett. Pettkón kívül még öt, magyar anyanyelvű hallgató is részt vett eb­ben a nagy és úttörő jelentőségű munkában, hiszen addig, és még ezután is, közel egy fél évszázadon keresztül német vagy erős német hatást mu­tatott a magyar bányászat nyelve. A kötet, amelynek folytatására csak húsz esztendő múlva került sor, nem került a nyomdába; összesen mintegy 2750 német, illetőleg ennek megfelelő magyar bányászati szakkifejezés ta­lálható benne. Az első magyar—német, ill. német—magyar nyomtatásban is megjelent bányászati szakszótárt is az akadémia egykori hallgatója, Zsig­mondy Vilmos bányamérnök szerkesztette, és általában ezt a szótárt tart­ják az első magyar—német bányászati szótárnak. TÓTH PÁL

Next

/
Oldalképek
Tartalom