A Miskolci Herman Ottó Múzeum Közleményei 10. (Miskolc, 1972)
MEGYE- ÉS VÁROSTÖRTÉNETI KÖZLEMÉNYEK - Vass Tibor: Az ózdi acélgyártás során használt szakmai jövevényszavak
vid idő alatt kitermelték, kialakították sajátos szókincsüket. Emiatt a sok évtized szakmai jövevényszavai néhány éven belül teljes egészében megszűnnek. Ezért láttam szükségességét annak, hogy az első lépcsőben közreadjam gyűjtésem eredményeként: az ózdi acélgyártás során használt szakmai jövevényszavak gyűjteményét. Már a gyűjtőmunkám kezdetén igen lényeges feladatnak tekintettem az információközlők kiválasztását. Nem egyszerű adatközlőket kerestem, hanem igyekeztem martinász-dinasztiához tartozót felkutatni, majd olyan személyeket is, akiknek leszármazottai nem ténykedtek az ózdi gyárban, így a palócvidék sajátos dialektikusát nem szívták magukba. Ök a munka befejezése után kontrolijai is voltak gyűjtésemnek. ' A kigyűjtött és kronológiai sorrendben összeállított szavak névjegyzékét több mint tíz acélműi dolgozónak adtam át felülvizsgálás és véleménynyilvánítás céljából. A pozitív válaszok után kerestem meg munkahelyeiken Halász Pált, Kelemen Sándort és Kurta Lászlót az általam kidolgozott kérdőívekkel. Erre elsőként került fel a szakmai jövevényszó és annak magyar értelmezése. Ezt követte a címszó származására való utalás. Mivel a címszó kiejtése nem minden esetben azonos a köznyelvi helyesírással, ezért a szavak kiejtését fonetikusan is leírtam. Kívánatosnak tartottam, hogy adatközlőim példamondatot is írjanak le minden esetben. A példamondatok úgy kerültek be az adattárba, ahogyan a munkahelyeken több évtizeden keresztül alkalmazták. A példamondatok csiszoltsága azt jelenti, hogy kifejezésmódjukban mindhárman mindig szabatosságra törekedtek. A szakmai jövevényszavak adattárát az alábbiakban közlöm: ABLÉZ = FELVÁLTÁS, VÁLTÓMUNKÁS. A címszó eredete (1): Német szóból származik. Ablösen = leváltani. Kiejtése fonetikusan (2): abléz. Használata beszéd közben (3): Megérkezett az abléz, kezdődhet a másik műszak. ABSTICH = CSAPOLÓNYÍLÁS, CSAPOLÓLYUK. (1) Német szóból származik. Der Abstich = csapolólyuk. (2) apstik. (3) Befolyt az apstik vassal, nem lehet bezárni, stemmolni kell. ANKER = KEMENCEFEGYVERZET ARMATÚRA CSAVAR. (1) Német szóból származik. Der Anker = összekötő vasrúd. (2) anker. (3) Az ankercsavarok hiányzó tekercsrugói miatt repedt meg a kemence páncélzata. BALIGA = LEMEZ ÉRME FRISSÍTŐ VÉTELEZÉSÉHEZ. (1) Német szóból származik. Beilag = alátét, betét. (2) baliga. (3) Hozzál öt baligáért málnát, kettőért szódavizet! BÁZIKUS = TŰZÁLLÓ JAVÍTÓANYAG ELÖKÉSZÍTŐMÜHELY. (1) Görög eredetű. Hozzánk a német nyelvből került. Die Basisch = lúgos. A lúgos kémhatású anyagok közös kémiai elnevezése. Jelen esetben azt az épületet jelöli a címszó, ahol az ilyen jellegű segédanyagokat előkészítik. 6 81