Kunt Ernő - Szabadfalvi József - Viga Gyula szerk.: Interetnikus kapcsolatok Északkelet-Magyarországon : az 1984 októberében megrendezett konferencia anyaga (A miskolci Herman Ottó Múzeum néprajzi kiadványai 15. Miskolc, 1965)

Krupa András: Borsod-Abaúj-Zemplén megyei szlovákok a kutatások tükrében

A betlehemes szövegekhez hasonlóan a karácsonyi köszöntőknél napjaink­ban következik be a nyelvi váltás. Az 1982-es gyűjtésem szerint a nagyhutai és kishutái ifjú adatközlőim, gyakorló koledálók, már magyarul köszöntenek, a ko­rábbi szlovák szövegnek csak a bevezető sorát ismerik. Magyar szövegük a PE­TERCSÁK Tivadar által Filkeházáról közölt köszöntő egyik változata. 173 GUNDA Béla kimutatta, hogy a morena-járást a nagyhutai, a kishutái és a vágáshutai szlovákok is gyakorolták. 174 Ezt bizonyítja a ZATKO által Nagyhutá­ról és Szirmabesenyőről közölt s 1946-ban gyűjtött énekszövegek is. 175 A jeles napok interetnikus kapcsolatait NIEDERMÜLLER Péter vizsgálta, s megállapította, hogy a Zempléni-hegyvidék sajátos szokásrendszert alkot. 176 En­nek jegyében vetette össze a zempléni tavaszi és nyári ünnepkör szokásait. 177 SZABADFALVI József szerint a Zempléni-hegyvidék népdalkincsét hiányo­san dolgozták fel. 178 A megyében élő szlovákok vonatkozásában tarkább a kép. Körükben az első hazai népdalgyűjtés nyelvészeti kutatás eredménye, s a dalok ennek a szolgálatában láttak napvilágot. A bükki szlovákok 18 népdalát dallam­mal együtt Répáshutáról, Bükkszentkeresztről, Ómassáról, Hámorról közli SI­POS István, s bemutatja a közép-, nyugat-, kelet-szlovákiai, ill. a cseh-morva, lengyel párhuzamaikat is. 179 DEME Dezső az 50-es években a megye 14 szlovák­lakta helységében gyűjtött népdalokat, s egy részüket dallamukkal együtt (21 népballada, 50 szerelmi dal, 19 katonadal, 5 amerikás dal, 11 tréfás dal, 4 két­nyelvű dal) 1964-ben adta ki. 180 DEME Dezső gyűjtéséből az 1955-ben megjelent két szlovák nyelvű kötetben is közreadtak népdalokat: Ómassáról (2), Répáshu­táról (16) és Kishutáról (2). 181 A lakosságcsere idején gyűjtött anyagból a szlovák kutatók szlovák népdalszövegeket jelentettek meg Forróról (6) és Bükkszent­keresztről (16). 182 A 70-es években a Szlovák Tudományos Akadémia kutatói is gyűjtöttek ezen a tájon. DEME Dezső anyagából a Matica slovenská 731 dallamot vett át. 183 A hazai szlovákoktól korábban valójában nem gyűjtöttek népmesét, ezért is hasznos LAMI, Stefan népmesegyűjteménye, melyben a Borsod-Abaúj-Zemplén megye helységeiből (Répáshuta, Füzér) 14 népi szöveget adott közre szlovák nyelven: 6 népmesét, 6 hiedelemmondát és 2 eredetmondát. 184 A közzétett mondák egy része a táj történelmi népi hagyományához fűző­dött: a huszita emlékekről szóló, a Rákóczi alakjához kapcsolódó mondáknak a szlovák községekből (Óhuta, Középhuta, Pálháza) származó történeteit is köz­173 KRUPA András saját gy. 1982. PETERCSÁK Tivadar 1978. 98. 174 GUNDA Béla 1981. 542—550. 175 ZATKO, Rudolf 1973. 71. 176 NIEDERMÜLLER Péter 1977. 227—237. 177 NIEDERMÜLLER Péter 1978—79. 113—119. 178 SZABADFALVI József 1981. 22. 179 SIPOS István 1958b. 203—231. Néhányukat, ill. a két újabb szöveget újraközli: SIPOS István 1958a. 225—231. 180 DEME Dezső 1964. A kétnyelvű dalokat vö. UJVÁRY Zoltán 1977. 1. még: DI­VICANOVÁ, Anna 1980. 123. 181 100 magyarországi nemzetiségi népdal 1955. Vyletel vták, 1955. 182 STOLC, Jozef 1949. 455—457., 458. 183 ELSCHEK, Oskár 1975. 305, 310. KRUPA András 1979. 38. 184 LAMI, Stefan 1983. Forróról egy mesét közölt korábban: STOLC, Jozef 1949. 457. 201

Next

/
Oldalképek
Tartalom