A Herman Ottó Múzeum évkönyve 47. (2008)

Gyulai Éva: Aszalay Ferenc, Rákóczi egykori szekretáriusa végrendelete és hagyatéki leltára (Miskolc, 1728-1729)

Vámoson vagyon még két házhely, mellyek az édesatyám több gyermekit is, ismét Dőri Sára néném asszonyt és Boldisar Ferenc s Boldisar Zsigmond öcsém uraimékat is egyaránt illetnék; de mivel azokat még néhai Szirmai István uram elfoglaltatván, nekem alkalmas summabúi álló pörlekedés által kelletett rehabealnom méltóságos gróff cserneki Dersőffi Szirmai Tamás uramtúl, justo pecu­niario titulo'" 3 bírtam azoltátúl fogva, és éltemben igyekezem az atyafiakat az zálogos summabúi ad rationem proportionalitatis 104 kifizetni, hogy a szerint azok is az Fiam által bírattathassanak. Item Nemes Gömör vármegyében Havas uraméknál vagyon Herentseni famíliánál engemet Mehiben illető két derék fundusom cum suis appertinentiis, mellyek noha a több atyafikakat is illetnék, de mivel én cum tribus florenis legitime admonealtattam volt" 15 néhai nemzetes vitézlő Tornallyai Márton szolgabíró uram és adjungalt 1 " 6 esküdte által említett nemes vármegyének super levatione trium florenorum liquidatione et concomitanter totalis ulterioris summae propter très jam antecedenter admonitorie levandos florenos levationem et bonorum remissionem 1 " 7 őkegyelmeket, őkegyelmek is felvévén az három forintokat zálogos summajokat ad florenos négyszáz liquidál­ták l()S , ezen okbúl nem tartozón őkegyelmeknek többet már letenni háromszázkilencvenhét magyar forintoknál, azokat igyekezem ugyan letenni, de ha éltemben sem ezeket, sem Gömör Panyitban levő egy házhelyemet (melly cum pertinentiis nemzetes Boldisar Ferenc és Zsigmond uram által titulo pignoris 109 huszonöt magyari forintokban bírattatik és Dusza András házhelyének hívattatik). Úgy azon Dusza András örökös jobbágy maradékit, kiket Dobos Márton uram successoritúl vett meg és Horkára ugyan nemes Gömör vármegyében transpopulált" 11 nemzetes vitézlő Zoltán Mihály uram és felesége, nemzetes Girincsi Borbála asszony, nem rehabeálhatnám, az Fiam keresse tör­vénnyel. Item. Ugyan nemes Gömör vármegyében Putnoki territóriumban az szegény édes második feleségemről reám szállott pinceházas jó alkalmasságú kőlyuk pincémet, mellyet méltóságos gróff Szerenyi Farkas uram azon tekintetes nemes vármegye főispánja tisztei kikértenek tőllem őnagysá­ga borainak abban való rakodtatások végett az elmúlt Februrariusban. Item. Ugyanazon nemes vármegyében Sajó Keszi, Kövecsesi, Sz(ent) Dcmeteri, Napragyi, Hubai és több, aminemű Ficsor András is házhelyestül Sajokesziben, mellyeket az édes atyjátúl, néhai Ragályi Ferenc úrtúl száz forintokon vett az szegény második feleségem, ugyanő rólla vi­gore Articuli undecimi anno millesimi sexcentesimi octagesimi septimi" 1 legitime reám szállott jószágimat, mellyeket a szegény második feleségem temetése után második nap Ragályi Zsigmond, Menyhárt, László és Ragályi Anna akkor Farkas János uram özvegye legalább másfél ezer fo­rintokat érő res mobilisseimmel 112 , feles számú köblökre menő mindennemű majorság és dézsma búzámmal, árpámmal, tönkölyömmel, zabommal, kölesemmel, sőt még akkori őszi vetésemmel, úgy Nagy Ragalyrúl és Imolyárúl bejött jövedelmemmel, nemkülönben ökreimmel, teheneimmel circiter 64 öreg sertésimmel (mellyek közzül némellyeket lelövöldöztenek, némellyeket eladtak), juhaimmal és kecskéimmel, kertbéli veteményimmel, feles szénámmal, szalmámmal, házi és kony­hai eszközeimmel, ekéimmel, vasas szekereimmel, házam és pincém padján lévő szerszámokkal, egyszóval minden ott levő portékáimmal együtt, mellyek az elfoglalt épületeken kívül is háromezer forintokat alkalmasint megértenek (nagy embertelenséggel illetvén magamat is, a tortúl megmara­dóit tehén, borjú s egyéb húsoknak és a Tiszárúl felvitetett feles szép kecsegéimnek alattomban lett 103 (latin) pénzbeli jog címén 104 (latin) a birtokrész arányában 105 (latin-magyar) három forinttal törvényesen figyelmeztettem 106 (latin-magyar) mellé kirendelt 107 (latin) a három forint felvételével és ezzel együtt a további - a már előzőleg a figyelmeztetéskor fel­vett három forinton felüli - összeg felszámításával a [zálogösszeg] felvételére és a jószágok visszabocsátására 108 (latin-magyar) négyszáz forintig számították 109 (latin) zálog címén 110 (latin-magyar) átköltöztetett 111 (latin) az 1687:11 tc. hatályával 112 (latin-magyar) ingóságaimmal

Next

/
Oldalképek
Tartalom