A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 35-36. (1997)

FARAGÓ Tamás: Vándormozgalmak Miskolcon a 18. században a tanúvallomások tükrében

Egerben és Gyöngyösön az görög kereskedők companiájokban be nem vettik, az az oka, hogy sosem inasko­dott, se nem legénykedett egyik vagy másik helyett. Ad 3tium. Compluribus in 2do g). Ad 4tum. Kassa várossában lévő testvérjeinek boltbéli portékájához, vallya a fatens, hogy Argenti Mihálynak is közi vagyon, maga tartván ottan legényeket is, mellynek testvér báttya aki Rosnyón lakik, ugy gondolja a fatens, hogy az egri görögök companiájában vagyon, mivel mindenkor oda tartott, s' most is oda tart, de maga Argenti Mihály vagyon-é valahol companiába, vagy nincs a fatens nem tudgya. Ad 5tum. 22két esztendeje miolta a fatens Macedóniábul kijött, s' azolta oda be sem volt, ki által történt azért ottan pártütő companiának fel zendülésekor Brezinai Constantin meglövése, és késsel való általverése ezelőtt, mint a fatens gondollya, mintegy 17. esztendővel, sem nem tudgya, sem nem hallotta. A 6tium. Jelen volt-é legközelebb említett pártütésben Argenti Mihály, vagy nem, a' fatens sem nem tudgya, sem nem látta. Ad 7mum. Hogy Argenti Mihálynak valahol felesége lakna, sem maga a fatens nem tudgya, sem mástul nem hallotta. Ad 8um. Nihil. Tertius testis Franciscus Andrássy graecus Miskolcziensis annorum circiter 46. adjuratus fassus est. Ad lmum. Amint hallotta e fatens mostan Kassa várossában lakozó Argenti Mihályt, kinek testvérjeit is jól ösmervén és Macedóniában édes attyát is ott laktában ösmérte, s' onnan tudgya, hogy Macedóniábul jött Ma­gyarországba lakóul. Ad 2dum. Most gyütt ki Argenti Mihály országábúl maga tudgya, s' a deutrális helyeket ismeri, nem vették a görögök magok companiájába, sőtt próbálta-e közikben állani vagy nem a fatens nem tudgya. Ad 3tium. Pro ut ad 2dum g). Ad 4tum. Mind ennek Posonyban lakos és Rosnyón lakó testvérjein kívül több testvérjeit, úgy Argenti Mihályt magát vannak-e companiában vagy nincsenek nem tudgya, hanem hogy a bátyáival egy kereskedésen vagyon, úgy hallotta a fatens és, hogy egyik testvér báttya, aki most Posonban lakik, felesége háza is ottan vagyon, az előtt még Egerben laktában ugyan Argenti Lászlóval tudgya, hogy ottan a companiában adtának. Ad 5tum. Macedóniában ez előtt mintegy 18. esztendővel történt pártütő companiának zendülését s' fel táma­dását és azon támadásban előjárójok Breznai Constantin megölését hallotta ugyan ide Magyarországra a fatens, de miképpen, s' ki által lett megöletése sem nem tudgya, sem nem hallotta. Ad 6tum nihil, Ad 7um nihil, Ad 8vum nihil. IV. 501)c Borsod vm. közgyűlési iratok, Acta judicialia protocollata, Matéria XVII. Fasc. VII. No. 1432. a) polgárrá b) társaságba c) különösen d) boltbei i e) végrehajtott f) cselekedetet g) nagyjából a 2. pontnak megfelelően válaszolt 7. Görög kereskedőcsaládok bevándorlásának folyamata - kihallgatás Szapuntsi a) Tamás kérésére Inquisitio authenticata pro parte Thomae Chátsi Szapuntsi super eo, qvod idem cum Demetrio Pap alias Pilta qvaestore Miskólcziensi pro conjugis et filiis fienda eductione ex Turcia convenerit in 200 aureis, et dum eduxisset etiam eidem scriptam summám persolvisset. (Miskolc, 1776. május 13, eredeti tisztázat) De eo utrum ? lo. Vallya meg a tanú, letet hiti alatt, igaz-e, hogy ezelőtt bizonyos, és nevezetessen melyik esztendőben az inqviráltató Chatsi b) Szapunsztsy hoszta ki Törökországbúi a tanúnak feleségét és fiát ? 2o. Igaz-e, hogy valamely summában a tanú előre az inqviráltatóval azon költségért és fáratságért megalkutt, mellyel feleségét és fiát a tanúnak az inqviráltató Törökországbúi az első punctum szerint ki hoszta, azon summát a fatens az inqviráltatónak egészen megfizette ? Primus testis Demetrius Pap alias Pilta qvaestor graecus c) Miskolcziensis annorum circiter 60 adjuratus fassus est. 243

Next

/
Oldalképek
Tartalom