A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 28-29. (1991)

GYULAI Éva: A diósgyőri vár és környékének ábrázolása 1719-ből Bél Mátyás kéziratos hagyatékában (Aszalay Ferenc-Adatok a nemesi értelmiség művelődéstörténetéhez)

A DIÓSGYŐRI VÁR ÉS KÖRNYÉKÉNEK ÁBRÁZOLÁSA 1719-BŐL BÉL MÁTYÁS KÉZIRATOS HAGYATÉKÁBAN (Aszalay Ferenc - Adatok a nemesi értelmiség művelődéstörténetéhez) GYULAI ÉVA Czeglédy Ilona, a diósgyőri vár ásató régésze „A diósgyőri vár" című 1988-ban megjelent munkájában 1 1758-as évszámmal közli a várról készült legkorábbi rajzos ábrázolást, Haezel Hugó szervita páter „Delineatio"-ját. Szelestei N. László Bél Má­tyás-katalógusa azonban VI-VII. tábláján - 1984-ben - egy ennél korábbi rajzot publi­kál a Bél-hagyaték legjellemzőbb, legérdekesebb lapjait idéző illusztrációk között. 2 Ennek az ábrázolásnak közelebbi vizsgálata, publikussá tétele azért is indokolt, mivel a Miskolcra, illetve Borsod vármegyére vonatkozó Bél Mátyás-leírások nem jelentek meg nyomtatásban, így az eredeti kéziratok régiónkra vonatkozó részei különleges forrásértékkel bírnak, jelentőségük felértékelődik a történeti kutatás számára. Az Esztergomi Főszékesegyházi Könyvtár Batthyány Gyűjteményében őrzött rajz nemcsak viszonylag korai volta miatt tarthat érdeklődésünkre számot, hanem, mert készítőjét, készítésének körülményeit is ismertté tehetjük, s ezzel Bél Mátyás szerkesz­tői, tudományszervezői munkájához is adatokat szolgáltathatunk. A diósgyőri várról és környékéről szerkesztett rajzot és a kísérő latin nyelvű leírást az alábbi, latin eredetiben íródott levéllel együtt őrzi a Főszékesegyházi Könyvtár Bél­hagyatéka 3 (1. kép). „Igen jeles, nagytiszteletű és tudós Férfiú, nekem egyedüli nagyrabecsülésemmel tisztelendő Uram! Előbb a vármegyei főrendek és küldöttek jelenlegi, itt Pozsonyban tartózkodó nagyméltó­ságú küldöttségében viselt követi feladataim - melyekkel Borsod vármegyének vagyok elkötelezve - utóbb a negyedik hete tartó évenként visszatérő podagrám/csúzom akadályozott meg, hogy szándékom ellenére sem tudtam üdvözölni Uraságod hajlékát gyakrabban. S vajon nem nyomom-e most is teljes súlyommal a betegágyat, mégis Bécsbe készülök, méltóztassék ezért megbocsátani nekem, hogy kötelességeimtől ismét távol vagyok, hiszen kiváló Uraságod - mint a haza és a tudomány körül érdemeket szerzett polgár - iránt minden igyekezetemmel j óakaratúlag viseltetek, nem-különben vagyok kész és elhatározott feladataimra jóindulatát elnyerendő. Diós-Győr várá­nak az alábbi meglehetősen ügyetlen művésziességgel megszerkesztett s más elfoglaltságaim miatt nem kidolgozott és nem tisztázatban elkészített rajzát, mellékelt leírásával együtt küldöm kiváló Uraságodnak. A királyi - helyesebben - a koronajószágok elidegenítését tiltó Ulászló király 7. törvénye 3. és 4. cikkelyének 4 megérné a fáradságot utánanézni a törvénykönyvben, valamint annak is a nádorok jegyzékében, vajon Perényi nádor Imre volt-e 5 . Különben nem szégyenlem, ha helyesbítenek. Borsod vármegye földrajzi térképét és mindazt, amiről szükségét éreztem megem­lékezni, valamint hazánk tudatlan vagy kevéssé képzett egyéneinek kielégítésére szolgáló megörö­1. Czeglédy Ilona: A diósgyőri vár, Bp. 1988. II. tábla 2. Szelestei N. László: Bél Mátyás kéziratos hagyatékának katalógusa, Bp. 1984. VI-VII. tábla. 3. Főszékesegyházi Könyvtár, Esztergom (továbbiakban: FőSZÉKESEGYH. K.) Rex. II. h. 27. 4. Helyesen: Vll. törvény 3. te. 8. paragrafus. A törvény szövege: Bona et proventus ad Coronam pertinentia recensentur. 8. Nec non castra Munkács et Diósgyőr. Corpus Juris Hungarici, Budae. 1779. 5. Helyesen: Perényi Gábor

Next

/
Oldalképek
Tartalom