A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 25-26. Tanulmányok Szabadfalvi József tiszteletére. (1988)

NÉPRAJZI TANULMÁNYOK - MIZSER Lajos: Cserépfalu idegen eredetű családnevei 1550-1974

Szecsko (verekedő), Ternyik (tüskés), Zajácz (nyúl, ti. gyáva), cseh: Csillik (életreva­ló), Derda (nyugtalan), Szendék (falánk), lengyel: Czabán (kétbalkezes). 3. Egyéb tulajdonság: kényszerűségből állapítottuk meg ezt a kategóriát, mivel a többség valamilyen állatnév. Ez annyit is jelent, hogy metaforikus nevekkel állunk szemben. De: azt, hogy testi avagy lelki tulajdonságot jelölnek a nevek, a rendelkezé­sünkre álló szakirodalomból nem tudunk nyilatkozni. A szemlélet megegyezhet a ma­gyarral, de el is térhet. Ezért alkottunk külön kategóriát. Csaknem teljes bizonyosság­gal szlovák nevek: Czikora (cinke), Kaffka (csóka; ebben a formában inkább cseh), Kukucs ka (kakukk), Mizsák (ölyv; inkább cseh), Potemcsik (bogár), Ráska (rák), Rás­ko (ua., de ha cseh, akkor vörösbegy a jelentése), Rebicsek (szegfű), Seszták (pénzda­rab), Szikora (cinke, ebben a formában cseh is lehet), Szrog (szarka), Szvercsok (tü­csök), Volni (szabad). 4. Egyéb, ismeretlen, de szláv eredetű név: Mindössze két név megfejtése hiányzik. Az -in, a -nák képző ismert előttünk, csak éppen az alapszót nem tudtuk felderíteni. A Fatalin név nyugat-magyarországi horvát név (bár a németből is levezethető), a Koskornák olvasata viszont bizonytalan (s = s vagy sz, n = n, ny?), mivel csak írásban fordul elő, névviselőit nem ismerem. Az előbbi név viselője viszont horvát eredetűnek tartja magát, amit némiképpen igazol az is, hogy Bozsokról került tanítóként Cserép­faluba. B) NÉMET EREDETŰ VEZETÉKNEVEK I SZÁRMAZÁSRA UTALÓ NEVEK 1. A szülők nevére utaló nevek a) Az apa keresztneve, ősi személynév: 7 családnevünk van: Linhárd (< Lienhard ~ Leonhard; elzászi forma), Hermann, Jermann (< Jáhrmann ~ Germann), Paluff( < Ballauf ~ Baldolf), Stephán ( < Stephan), Szeberin ( < Severin ~ Severinus), Szibert (<Siebert~Sigbert). b) Az apa nevének rövidülése, illetve továbbképzése: 24 név. Berndt ( < Bern­hard), Fried, Friedel (bármelyik Fried-előtagú névből levezethető), Gőz ( < Godizo), Herke < Hercholt), Keveri (< Gebhart, esetleg Gábriel), Kolock (< Nikolaus; sziléziai forma), Kondel ( < Konrád), Krein ( < Quirinus), Lamos ( < Lambert), Lank ( < Lankomir, sziléziai forma), Lodi ( < Liudolf), Lucz ( < Lutz < Ludwig), Majnár ( < Meiner < Meinhardt), Michl ( < Michael), Nikkel ( < Nickel < Nikolaus, sziléziai for­ma), Padiszt (< Patist < Baptista), Pecsmán ( < Petsch < Péter + Mann; némi szláv beütéssel), Pénz ( < Pentz < Benzo, Berchtold, pomerániai név), Petze ( < Petz < Pé­ter), Pirn (bármelyik Bár-előtagú névből levezethető sziléziai név), Romi (< Rombald, Román), Venter ( < Bonaventura), Wolff (bármelyik Wolf-előtagú névből levezethető név, avagy a 'farkas' jelentésű szóból, de ekkor egyéni tulajdonságot jelöl). c) Az anya nevére nincs adatunk, bár a német névadási gyakorlatban van rá példa. 2. A származás helyére utaló nevek: a) Népnevek (összesen 5 név): Deutsch (német), Engel (angol), Franck (frank), Krajner (szlovén; eredetileg: krajnai), Windisch (vend). b) Puszta helységnév (6 név): Aulinger, Bahil (< Bachl, némi szláv beütéssel), Co­burg ( < Koburg), Rozenperg ( < Rosenberg; szlávos alak), Spankau, Spernáth (torzí­tott alak, helyesen: Spenrat). c) Nagyobb tájegység, vidék neve: Heizelman (pusztalakó, magyaros formában), Szemán (a tengerpart lakója). d) Helységnév + képző (-er): Egerer (< Eger; nem Heves megye székhelyét jelöli, 716

Next

/
Oldalképek
Tartalom