A Herman Ottó Múzeum Évkönyve 7. (1968)

BALASSA Iván: Herman Ottó gyűjtőútjai nyomában

24 BALASSA IVÁN szakadt s ekkor az ugarról százával emelkedett föl az éjszaki zsezemadár, Linota linaria, a késlekedő tavasz jele. Űjszász táján a Pokoltanya vizes rétjén vagy 200 bíbiczet vert föl a vonat. Nyolcz órakor este otthon voltam. Szólásmódok: Bizony helyt-helyt vigály [17] (ritka) a búza. A hévar alatt már egy csepp víz sincsen a szántóföldön (jégkéreg alól elment a víz) [18]. A komám födje üványos, az enyím golványos (?). Hozd ide csak lányom a szusztorát [19]! Ez a szusztora egy arasznyi karóra rátekert zsíros rongy, a melyet a kenyérsütő asszony bevetéskor az első kenyérbe szúr, azt meggyújtja s világánál aztán beveti a többi kenyeret. A szusztora elalszik, ha az előte [20] kerül, ti.: a kemencze szája tájára. Hozott kend sok dinnyét? Bizony fiam csak egy pár kótyot [21] (éretlen sárgadinnyét). Szip csüvest varratott kelmed (hosszú bunda, melynek ujja van) [22]. A Peren vaotam a falkába [23]: a Peren voltam pár hét előtt (határrész). A falka idén nem vaót szerencse a tavaszbúzához (az utolsó években nem sikerült a tavaszbúza). Farkast láttam a mezőn, de bizony meg is felhőztem tőle (megijedtem). Miért haragszik kend? '£H*0 #*&#.•! . 3. Gyékényszövőszék. Biharudvari. Herman Ottó rajza.

Next

/
Oldalképek
Tartalom