Gál Éva szerk.: A Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 53. (2008-2015) (Pécs, 2015)
TÖRTÉNETTUDOMÁNYOK - Gerner Zsuzsanna: Memoriae causa - emlékül: Szövegszerkesztés, témaválasztás és normaorientáltság a 18-19. század fordulójáról származó két emlékkönyvben
Memoriae causa - emlékül 161 (7) Ein Versöhnter feind || Ein Erkaufter freund || Sind zu einer Brücke || Ungeschickte Stücke. A régebbi emlékkönyv nőktől származó bejegyzései (összesen 15) közül 11 vidám hangvételű. Ziegler hölgyismerősei általában szerencsét, szeretetet, igaz szerelmet, elégedettséget, örömöt, élvezeteket és áldást kívánnak az emlékkönyv tulajdonosának, maguknak pedig Ziegler örök barátságát kérik, és azt, hogy soha ne felejtse el őket. Az elmúlás, a halál, illetve egy mohával borított sír ritkábban, csak négy melankolikus versben jelenik meg. Virágmotívumok és természeti képek is viszonylag ritkán fordulnak elő Ziegler emlékkönyvében. A következő idézet egy férfi bejegyzéséből a kevés kivételek egyike: (8) Das Leben auf der Welt ist wie ein Frühlings Tag || Bald giebt es Sonnenschein, bald einen Donnerschlag. A világról és az emberiség sorsáról a régebbi emlékkönyvben kizárólag férfiak filozofálgatnak, pédául így: (9) Die Welt gleicht der Bühne', - Das Menschen leben || einem Spiele -. Menschen sind die Spieler: der || Zufall sezt das Stück auf: das Glück vertheilt die || Rollen: die Narren schieben die Maschinen, und || die Philosophen machen Zuschauer. - Das schön II Geschlecht trägt Erfrischungen auf: den Vorhang. || dirigirt die Zeit; und das Stück betitelt sich - || Das ewige Einerley. Tanácsokat is kizárólag férfiak osztogatnak Zieglemek, többek között arról, hogy hogyan is érdemes egy férfiembernek élnie a Földön: (10) Was ist das wahre Glück, vielleicht ein eitler Schein, || Groß, Herrlich, Reich, Vergnügt, Geehrt und Frey zu sein. || Ist nicht der meisten Wunsch? Die Luft für die sie brennen, || Die Ehre dieser Welt im hohen Rang zu kennen. || Des nichtigen Geldes GlanzFand der Phantasie, || O Mensch ist das ein Glück? Nein, Nein, das sit es nie II Sey redlich, sey ein Christ, fühl Tugend und Geseze || Dann krönet Dich das Glück, dann hast Du seine Schäze. Az ifjabbik emlékkönyvtulajdonos, Steinkopf köreinek erkölcsi normáit a fentiekben (5) idézett bejegyzés találóan jellemzi. Természetesen az ő emlékkönyvében is a ’barátság’ (Freundschaft) a bejegyzések leggyakoribb témája. Elisabeth Baumerin például azt írja: (11) Freundschaft setzt die Menschen, || Gottes Engeln gleich, || Macht sie froh im Kummer, || In der Armuth reich; || Und an ihrem Stabe, || Wandeln wir zum Grabe, || Sprächen zu den Freunde: Dort || dauert unsere Freundschaft fort. A 25, nők által beírt szövegből itt csak 11 sugároz vidám hangulatot. Ezek a versek szerelemről, elégedettségről, szerencséről, Steinkopf szívének elnyeréséről és barátságukról szólnak. A rózsa és a nefelejcs gyakorta jelenik meg az örök barátság és szerelem szimbólumaként: (12) So wie die Rose blüht, so blühe, || Oh lieber freund, Ihnen Glück. || Und wen sie Rosen sehen, || So denken Sie an mich zurück. Hét női bejegyző inkább melankolikus hangot üt meg Steinkopfnak írt üzenetében. Az elmúlás fölött érzett szomorúságuknak adnak hangot, dicsőítik az örök szerelmet és