Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 40 (1995) (Pécs, 1996)
Történettudományok - Rózsa Miklós: Caflish Kristóf cukrász és svájci rokonsága
RÓZSA MIKLÓS: CAFLISCH KRISTÓF CUKRÁSZ ÉS SVÁJCI ROKONSÁGA 97 Mit tett Caflisch Kristóf az örökölt házas ingatlannal, azt igyekeztünk megismerni az ingatlannak a végrendelet szerinti mezőtúri telekjegyzoköny véből, és a helyébe lépett telekkönyvi betétből. Ez irányú kutatásunk sajnos eredménytelen maradt, mert a mezőtúri telekjegyzőkönyveket kiselejtezték, a helyükbe lépett telekkönyv névmutatójában sem Finy András, sem Caflisch Kristóf neve nem szerepel 58 . Ebből viszont az következtethető, hogy Caflisch Kristóf a telekkönyvi betétek szerkesztésekor már nem volt házingatlan tulajdonos Mezőtúron. Egyelőre ismeretlen az is, mit tett Caflisch Kristóf az örökölt cukrászati berendezési és felszerelési tárgyakkal, a reá hagyott fizetési kötelezettségek közül Murányi Ferenc a neki juttatott hagyományt megkapta-e, a hagyományokon felül milyen összegű adósság maradt Caflischra, s ennek kifizetése simán vagy gondot okozóan történt-e? Caflisch atyjának 1879. március 9-én hely megjelölése nélkül, s ezért csak vélhetően 7nn-ben írt rétoromán nyelvű levele 59 az időrendben következő forrás, amely a szülőhazájabeliekkel fenntartott kapcsolatról tudósít. Ebben arról tájékoztatja fiát, hogy anyjától egy hegyi legelő felét örökölte, továbbá egy szántót Valdovos-Ъап 60 és egy rétet, amely a Nes (=Ágnes) nevű Scharans-i 61 nagynénié volt. Sajátosságként kell felfigyelnünk arra, hogy Caflischt az atyja 1879-ben tájékoztatja az anyai örökségről, amikor az anya húsz évvel korábban, 1859. május 18-án távozott az élők sorából 62 . Olvashatunk a levélben „András ügyé"-ről is, amelyben egy Christofel nevű őrnagy írt a magyar Kormánynak (ala Regenzia da Ungern). A levél 1879. március 9-i keletje, és a Mezőtúron élt Finy András 1879. január 9-i halála közötti rövid idő alapján, úgy véljük, megalapozottan következtethető, hogy a levélben említett András a levélíró apjának második házasságából született András nevű fia, a volt mezőtúri cukrász. Az apa panaszkodik, hogy az őrnagy levelére nem jött válasz. A levelet kiegészítette - ugyancsak rétoromán nyelven - Caflisch-nak akkor már Balthasar Caprez-né\ 63 férjnél lévő nővére Margret (=Margit) 64 . Sorait kezdő megszólítás: Car f rar a tuts cars ..., ami arra utal, hogy nemcsak öccsét, hanem annak magyar feleségét és gyermeküket is, s azok rokonait is a családjuk rokoni köréhez tartozóként kezeli. Az atyjuk által írtakra utalva ő is közli, hogy az anyjuk hagyatékát felosztották. О és Kristóf öccse együtt örökölték a Da Munt rétet. Christian és Lucio nevű öccseik 65 a jobb réteket kapták. Sorait egy Calonder nevű személy csődbe jutásáról szóló hírrel fejezi be, hangsúlyozva, hogy ilyen vagyoni bukás Trinben még sohasem volt. Caflisch Luzio a Liguri-tenger közelében fekvő, és márványbányájáról híres észak-olasz városban, Carrarában volt kereskedő. 1879. október 30-én bátyjának olaszul - írt válaszlevelében 66 az iránt érdeklődik, hogy az általa küldött 4 db márvány sírkövet megkapta-e? Egyben közli, hogy kész küldeni újabbakat. Leveléből tudjuk meg, hogy felesége leánykori neve Dorothea Riesch 67 . Caflisch Luzio a levelét záró üdvözléseket azzal fejezte be, hogy külön üdvözli Hügel Benjámint, aki bizonyára azonos azzal a Hügel Benjáminnal, akinek cukrászata megvételét Caflisch Kristóf az iparjogosítványa iránti kérelmében említi (vö. 39. jegyzet). 1879. december 2-án Hohentrins egy részét képező Digg-ből ír válaszlevelet 68 Caflisch Kristófnak a nővére, Margret fia: Felix Caprez 69 . Levelében elsősorban arról értesíti nagybátyját, hogy nagy örömmel vette a hírt, hogy jól megy soruk, s tájékoztatja, hogy ők maguk is a legjobb egészségnek örvendenek. Az következtethető válaszleveléből, hogy Caflisch Kristóf az örökölt földjei eladásának gondolatával foglalkozott. Ezt közlő soraira válaszolva utal Caprez arra, hogy manapság sokan kénytelenek javaikat eladni. A többszörös kínálatról adott ezt a tájékoztatást követően ajánlatot tesz, hogy Caflisch eladni szándékolt földjét a 700 frankos becsértékért megveszi, s máris kérdezi, hogy az összeget elküldje-e Pécsre, vagy a churi bankba vigye. A levél aláírását követően írt utóiratban már magasnak jelöli az általa kínált 700 frankos vételárat, s kérdezi, megkaphatja-e a földet 680 frankért. Úgy tűnik, hogy ez idő tájt az anyai Örökség sorsával foglalkoztatták az idegenbe, a Pécsre került rokonukat. Az unokaöccs utóiratát követően az apa ad kiegészítő információt az elhalt anya vagyonáról. E szerint azért, mert nem minden örökös volt jelen, két tanúnak kellett közreműködnie. Ezek Conrad Caflisch és Conrad Calonder voltak. Ők becsülték meg a réteket. írja, hogy Colonder az egész falut tönkretette, s ezidő szerint ott nagy a szükség. Különösen azok szenvednek, akik kezességet vállaltak Calonderét, aki egyébként a churi börtönbe került, és ott halt meg. Néhány nappal később, mint egy év múlva írt levél a következő, amely a hohentrinsi rokonságtól Caflisch Kristóf részére Pécsre érkezett. Nővére, Caprezné az 1880. december 12-én kelt rétoromán nyelvű levelet a testvéri szeretetével indokolja. Tájékoztatást ad, hogy jól vannak, bízik abban, hogy öccse és az övéi is. Az Úristen segítségét kéri, hogy egészségben maradjanak. Az elmúlóban levő évre tekintve, általánosságban utal annak különböző eseményeire, de - mint írja - az aratással a nedves nyár ellenére nem lehetnek elégedetlenek.