Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 29 (1984) (Pécs, 1985)

Történettudomány - Rövid közlemények

RÖVID KÖZLEMÉNYEK 199 Graeca commorantes, a Sanctissimo et Sacra de Fide Catholica Propaganda Congregatione exmissi, alias consecrati obibant, illis per litteras meas commen­davi dioecesim meam in iis, quae ad potestatem or­dinis praesentarent. De statu populi in dioecesi constitute. In dioecesi populus christianus esset numerosis­simus, verum non omnis ас totus catholicus. Catho­licorum licet sint multa milia, plures tarnen essent, si plures sacerdotes ac licentiatos habere possent. Multi enim ob defectum catholicorum sacerdotum et licentiatorum propter administrationem baptismi ac auditionem concionum adeunt hereticos ac sic paulatim a catholica religione deficiunt. Praeter catholicos in dioecesi Quinqueecclesiensi sunt schis­matici, Calvinistae, Ariani ac Mahometani. Ariani tarnen pauciores quam alterius sectae. Templa in aliquot loci s catholici habent, in pluribus haberent, si turcae sine pretio et censu magno aedificare per­mutèrent. Catholici aliqui novum, aliqui vetus Ca­lendarium tenent. Schismatici vetus, quorum episco­pi, sicut a suis sacerdotibus ac populis, ita etiam a catholicis censum pro se ас patriarcha illorum exi­gere nituntur, ob quam causam magnae essent inter illos dissensiones, ac catholicis adderentur exinde vexationes. Ex Calvinistis et Arianis, uti ex relatione Vicarii memorati accepi, multi et conversi sunt per gratiam Dei, et convertuntur,- plures converteren­tur, si vel sacerdotes vel licentiatos doctos catholi­cos dioecesis Quinqueecclesiensis habere posset. Orandus est Dominus communis, omnium anima­rum pastor, ut in vineam et messem suam copiosam plures mittat operarios. Vestra quoque Eminentissi­ma ac Reverendissima Dominatio cum Sanctissimo cura universale in quantum in Domino possunt, de operariis necessariis submittendis sollicitudinem adhibere dignentur. quod spero Easdem pro Deo et animarum salute facturas,- quas interea diutissime ac felicissime in emolumentum sanctae religionis catholicae divina conservet Majestas. Data praesens relatio Zagrabiae, etquindem pro­priis meis, sigillo nostro ac subscriptione munita, die nona mensis Februarii, anno 1639. Idem Benedictus Vynkovich episcopus Quinqueecc­lesiensis confirmatus ac consecratus, et ad praesens Zagrabiensis denominatus. M. pr. Magyar fordítás Mikor az Úr 1634-ik esztendejében március 27-én, (mely akkor Oculi vasárnapra esett) az -ausztriai Bécsben VIII. Orbán pápa engedélyével Rocci Cy­riacus bíboros, akkor apostoli nuncius a császári és királyi felségnél, pécsi püspökké szentelt, a meg­erősítő bullában előírt és bentfoglalt esküt is letet­tem, s ennek értelmében négyévenkint meg kell lá­togatnom az apostoli (templomok) küszöbét, lelki­pásztori szolgálatomról számot kell adnom, és tá­jékoztatnom kell őszentségét és utódait az egyház­ról, a papságról és a népről. Ezért a pécsi székes­egyházról, a püspöki rezidenciáról, továbbá a püs­pökségről és káptalanjáról, valamint ezek birtokai­ról, a pécsi egyházmegye klérusáról és népéről a következő jelentést teszem. Mivel azonban a pécsi püspökség és említett re­zidenciájában való rezideálás alól Szentséges Urunk bullája értelmében, a török zsarnoki uralma miatt fel vagyok mentve és ott személyesen nem laktam, azért beszámolómat olyan egyházi és világi szemé­lyek tanúsága, beszámolója és levelei alapján te­szem, akik alkalomadtán súlyos gondjaikkal, bár nagy nehézségekkel, Törökországból hozzám jöttek. A pécsi székesegyházról A pécsi püspökség székesegyháza Szent Péternek volt szentelve, Quinqueecclesiaeben, magyarul Pé­csett, Magyarországon, Baranya megyében; Szent István király alapította, amint azt az alapítólevél másolatában olvastam. Azt mondják, hogy ez a templom teljes egészében megvan, falai és tetőzete is. Megvannak még az oltárok a képekkel és táb­lákkal. Gyakran látogatják is a templomot a kato­likus keresztények, de a töröknek ezért adót kell fizetni. Egyik részét a törökök mecsetnek foglalták le. Sekrestyéje állítólag még ép s abban miseköny­vek és több használt miseruha is van még. Két tel­jes harangtornya van a templomnak, de harang nincs, egyet kivéve, az óraszerkezethez tartozót. A püspöki rezidenciáról A püspöki székház az említett városban a székes­egyház mellett volt. A templom körül a rezidenciá­nak vára is volt, amely ép és most a törökök lakják. Mellette volt egykor a pécsi Akadémia, amely most, mint hallom, török fegyvertárrá lett átalakítva. A Püspöki birtokokról Valamikor a pécsi püspökségnek sok birtoka, in­gatlana volt. Volt ugyanis néhány városa, több fa­luja és máshonnét is voltak biztos bevételei. Mind­ezt nemcsak hallomásból tudom, hanem hiteles ok­iratokból. Az említett összes birtok és a máshonnét származó bevételek most a törökök kezén vannak. Ezekből a birtokokból a püspök alig jut 200 forint­hoz, ehhez is csak úgy, hogy katonák titokban be­hatolnak a török birodalomba és erőszakkal hajtják be az alattvalóktól.

Next

/
Oldalképek
Tartalom