Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 25 (1980) (Pécs, 1981)

Néprajztudomány - Mándoki László: A találós kérdések Vikár Béla és Berze Nagy János munkásságában

A TALALÓS KÉRDÉSEK VIKÂR ÉS BERZE NAGY GYŰJTŐMUNKÁJÁBAN 285 - arról pedig ne is beszéljünk, hogy bármelyik ha­gyományőrző zsidó családban felgyűjthető az Ehád mi yódéá valamelyik dallama. „ .. . mindegyik szö­vegre van természetesen sok más dallam is."29 Ma­gam is egy másik dallamát rögzítettem hangszalag­ra Pécsett. A sor végére hagytam a folklorisztikát, hiszen mind a mese-, mind a rejtvénykutatás foglalkozik az Ehád mi yódéá kérdéseivel. A Motif-Indexben 30 több helyen is szerepel: H 602.1.1 Symbolic meanings oí numbers one to seven (ten, twelve). - MI III: 434. H 603 Symbolic interpretation of playing cards. - MI III: 434. Z 22 Ehod mi y odea (One; who knows?) - MI V: 542. A mesekatalógusokban a 812B, az 1613. es a 2010., meg a 2045. számokon fordulnak elő azok a mesék, amelyeket Berze Nagy vizsgált 1939-ben, s 813* számon regisztrált mesekatalógusában. 31 29 Roth 1943: 11. 30 Thompson 1955—1958. 31 Berze Nagy 1957: 11/368—370. A Motif-Index irodalmi hivatkozásain túl Taylor bibliográfiája segít, 32 amely kiegészítő bibliográfiát ad, hiszen az alap-irodalmat ugyanő közölte négy évvel korábban Formelmärchen cím alatt (5. §). 33 Világszerte elterjedt 34 szöveg és dallam, mesetí­pus és rejtvénycsoport rengetegébe vágott utat Berze Nagy János tanulmánya, melyet - sajnos - nem is­mernek a nemzetközi bibliográfiák, éppen úgy, mint ahogy ignorálják az egyéb, itt hivatkozott, e témá­ra vonatkozó írásokat is. Remélem, hogy ezen ünnepi ülés nyomtatásban is megjelenő anyaga nyomán nemcsak mi ismerjük meg jobban Vikár Béla és Berze Nagy János találós kérdésekre is kiterjedő munkásságát, hanem a kül­föld is. Tanulhat tőlük a nemzetközi tudományos világ! 32 Taylor 1939: 150—151. 33 Handwörterbuch des deutschen Märchens II. (Ber­lin, 1935.): 171—174. — Taylor 1939: 149—150. 34 Taylor (1939: 150—151) amerikai spanyol változa­tokról, Heller (1938: 44) Ceylon szigeti zsidó szövegről is tudósít... ! A kérdéskör feldolgozását újabb adatokkal gazdagító Eqy r >d tanulmány (1978) az évszám ellenére csak 1980 elején látott napvilágot. IRODALOM Berze Nagy János 1905 A hevesmegyei nyelvjárás. — Bp. Nyelvészeti Füzetek 16. 1933 Tájékoztató Baranya vármegye magyar népe szájhagyományainak és szokásainak gyűjtésé­hez. Dr. Sebestyén Gyula, dr. Bán Aladár, Szend­rey Zsigmond, Szendrey Ákos enemű munkála­tai alapján összeállította... — Pécs. 1939 A „katekizmusi ének" és a néphagyomány szám­szimbolikája. Ethnographia L: 111—135. 1940a A katekizmusi ének kérdéséhez. Ethnographia LI: 482—484. 1940b Baranyai magyar néphagyományok I— III. — Pécs. 1943 Szendrey Zsigmond, 1879—1943. Ethnographia LIV: 208—210. 1957 Magyar népmesetípusok I— II. — Pécs. 1966 Arany-tanulmányok. Édesapja hagyatékából közzéteszi ifj. dr. Berze Nagy János. [Jegyzetek: Bánó István.] A Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 1965 (Pécs): 127—152. Dömötör Sándor 1966 A „Baranyai Kalevala" jubileumára. A Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 1965 (Pécs): 153—165. Együd Árpád 1978 Adatok a láncversek számszimbolikájához. (A katekizmusi ének, kánai menyegző, órahir­detés stb.) Somogy megyei Múzeumok Közleményei III: 271—310. Gönczi Ferenc 1948 Göcsej népköltészete. — Zalaegerszeg. Zalai Tudományos Gyűjtemény I. Heller Bernát 1938 Echod mi jaudea és a katekizmusi ének: IN: Évkönyv: Kiadja az Izr. Magyar Irodalmi Társulat (Bp.): 29—45. 1940 Még néhány szó a katekizmusi énekről. Ethnographia LI: 250—252. Juhász Miklós 1943 Adat a katekizmusi ének magyarországi törté­netéhez. Ethnographia LIV: 252—253. Pogány Péter 1961 Vikár Béla kéziratos népköltészeti gyűjteményei. A Néprajzi Múzeum Adattárának Értesítője 1959—1961. (Bp.): 7—25. Roth Emil 1943 Az őrködés éjszakája. Peszáchi Hággádá. — Bp. Javne Könyvek 4. Szabolcsi Bence 1925 Népdalunk. (Bartók Béla: A magyar népdal. — 1924.) Budapesti Szemle CC [! — Vére: CIC]: 312—320. Taylor Archer 1939 A Bibliography of Riddles. — Helsinki. Folklore Fellows Communications No. 126. Thompson Stith 1955— Motif Index of Folk-Literature 1—6. — Co­1958 penhagen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom