Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)

A világ

(Derült az ég, nemsokára jön új legény. Ha a lány elvesztette kedvesét, ezzel vigasz­talták.) 93. Des ischt doch schreckte, wian dea gstanka hat na am Gitränk! Jetz isch escht Maarges, and dea ischt scha hemmlvol. (Hát azért mégiscsak szörnyű, hogy ez az ember hogy bűzlött az italtól. Reggel van, aztán már ’az égig tele’ van.) 94. Em hoha Hemml dóba! (Fönn a magas égben. Értelme: Te magasságos ég! A méltatlankodás szava.) 95. Mit seallam isch itt so laicht en Hemml fahra. (Azzal az emberrel nem olyan könnyű ’égbe szállni’. Értelme: Nehéz vele kijönni.) 96. Aisa Kdtzli ischt noml en Hemml kamma. (Kismacskánk még egyszer a ’mennyországba jutott’. Értelme: Jó körülmények közé került.) [Das Polarlicht] - Az északi fény 97. Van dandawäats [gegen Süden] hat ma ’s gsiah, wel seallmal ischt dr Kriag van Serbien kamma. Van dott zua. And so wenn ’s wärid zwie so Stotza gsei, abr braeit, sowait da gsiah hascht. Annach ischt en Straeif durganga, mo ’s itt rot gsei ischt, sandr so wia dr Hemml en dr Nacht ischt. And heanna and deanna so roti Wolka. Abr so rot isch gsei, stark, stark rot! (’Lent’, [dél felé] lehetett látni, mert akkor a háború Szerbiából indult. Arrafelé. És mintha két oszlop lett volna, de olyan széles, ameddig elláttál. Ezen egy sáv vezetett keresztül, ahol nem volt vörösség, hanem amilyen az ég éjjel. És jobbra-balra tőle azok a vörös felhők. De olyan vörösek, nagyon-nagyon vörösek!) 98. A Zaeichi ischt em Hemml dóba gsei. Seallmal isch so rot gsei, seall han i au gsiah. So 12 bin i gsei, méh nőéit. S Fiarmament ischt so rot gsei so wia s Fuir, and d Steanna haud aso glitzked. Nach seand dlligi naus van dr ganza Gass and des agucked. Aisan Vattr hat neigschria: „Jetz kammid nu raus, dlligi kammid raus, and guckid des Fiarmament a! ” Hat, nach ha ma ’s agucked. Nach haud die dltri Leüt gseit: „Jetz kämmt en großa Kriag. A Gott, des weatt doch itt wahr weara?!” Riechtig ischt uein kamma. Aisan Vattr hat gseit: „ Des Rot ischt lautr Bluat, des gait lautr Bluat. ” 's ischt au so waara. And dotthanana isch rot gsei, mo dea Kriag ischt kamma, gega Westen. Van dott ha ma nach au dr Kriag kriat. Descht nähig vaar am Kriag gsei. A Fiarchtigkaeit isch gsei, a stark großa Fiarchtigkaeit! 1 han mi so gfiarcht! Mein Vattr hat gseit: „ ’s war bessr gsei, i hält diar gar itt gschria. Kend, des muscht itt so neamma. Descht a Zaeichi vam Hearrged. ” (Jel volt az égen, egészen vörös volt, azt én is láttam. Úgy 12 éves lehettem, több nem. Az égbolt olyan vörös volt, mint a tűz, és közben ragyogtak a csillagok. Az egész utca összeszaladt és nézte. Apánk beszólt: - Most csak gyertek ki, gyertek ki mind, és nézzétek meg az eget! - Hát megnéztük! Az idősebbek mindjárt azt mond­ták, most majd nagy háború jön. Jaj, Istenem, csak nem?! És tényleg jött. Apánk azt 32

Next

/
Oldalképek
Tartalom