Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)

Az állatok

1097. Vili gidultigi Schaf gaud en uein Stall nei. / Vili gidultigi Schaf hand Platz en ueim Stall. (Sok türelmes birka elfér egy istállóban. Értelme: Sok jó ember kis helyen is elfér.) 1098. Hebt so wia a lausaga Sau. (Tűri, mint a tetves disznó. Értelme: Szereti, ha masszírozzák, fésülik stb.) 1099. latnai fendt a blenda Sau au a Aeichile. (A vak disznó is talál makkot. Értelme: Vak tyúk is talál szemet.) 1100. Sealla Hand, mo boiled, baißt itt. (Amelyik kutya ugat, az nem harap.) 1101. Sealla Hand, was ma zum Jaga traga muß, sealla fangt kueini Hasa. (Amelyik kutyát ölben kell vinni a vadászatra, az nem fog nyulat. Értelme: Ame­lyik embert kényszeríteni kell a munkára, az nem fog dolgozni.) 1102. Uein Hand baißt dr andr itt. (Kutya a kutyát nem harapja meg. Ért.: Holló a hollónak nem vájja ki a szemét.) 1103. Em Hand de aff ma s Flaeisch itt nagia z.um obachtgia, wel ear frißt ’s. (Kutyára ne bízd a húst, mert megeszi! Értelme: Kecskére ne bízd a káposztát!) 1104. Vili Hand seand s Hasa Tod. (A sok kutya a nyúl halála. Ért.: Ha sokan összefognak egy ellen, az veszíteni fog.) 1105. Wenn i ibr da Hand namm kamma bin, nach wear i ibr da Wedl au nammkamma. (Ha túljutottam a kutyán, majdcsak túljutok a farkán is. Értelme: Ha a munka neheze megvolt, a többi már meglesz.) 1106. Dr Hand hat a guata Nas. (A kutyának jó a szimata. Arra mondják, aki látogatóba akkor jön, amikor az aszta­lon éppen finom étel van.) 1107. Des Mädle / dea Bua hat so a Griß, so wia dr Hand s Gschiß. (Úgy kapnak a leány / legény után, mint mikor rájön a kutyára a fosás.) 1108. 'sfriat ihn wia en naßa Westr / wia Gearbihand. (Fázik, mint a vizes / kicserzett [?] kutya.) 1109. Rennt ramm wia s Killis Westr [Hund]. (Rohangászik, mint a Killiék kutyája. Értelme: Munkájának a sok nyüzsgés elle­nére sincs láttatja.) 1110. Ischt so vaschrocka so wia dr Hand em Brocka. (Megijedt, mint a kutya a Brockenen.108) 108 A Brocken-hegy a Harz-hegységben a boszorkányok találkozóhelye. 231

Next

/
Oldalképek
Tartalom