Schőn Mária: Hajósi sváb népi elbeszélések - Cumania könyvek 4. (Kecskemét, 2005)
A föld és a talaj
gyűlt. Akkor megint tudott enni, és jól érezte magát. Ez György nagypapánkkal történt, ő mesélte el.) 732.1 han mal s Zahweh ghätt, annach haud sie zu miar gseit: Dr escht Eathas [Ziesel], was i em Frujjahr siehn, wenn i s Loch fend, nach soll i nagau, nach soll i mit die Drai Heckschti Nama druimal nablasa and soll saga: „Dr Hearrgid soll dea plaga, mo äwa en meini Zieh rammbaahred! ’’ Nach wear i siah, ’s weatt vagau. Nach isch au vaganga. And des hat gholfa s ganz Jahr dur. S Kreuz au gmacht. S escht Mal, wel i bin nausganga en Hottr, nach han i dea Eathas siah renna, nach han i denkt, des wear i probiara. Nach haud sie mi ausglached. Nach han i s Loch gfanda, nach han i ’s zuadeckt. A gotzigs Mal [einmal] han i ’s tau. (Egyszer mikor fogfájásom volt, a következőt tanácsolták nekem: Keressem meg annak az ürgének a lukját, amit tavasszal először meglátok. Ha megtalálom, menjek oda, háromszor fújjak bele a Három Legfőbb Névvel, és mondjam: - Az Isten azt kínozza meg, aki mindig a fogaimban furkál! - Meglátom, el fog múlni. Aztán el is múlt, és egész éven át segített. Keresztet is kellett vetnem. Mikor először mentem ki a határba, láttam, merre szalad az ürge, gondoltam, próbát teszek. Az emberek kinevettek. Megtaláltam az Urgelukat, és betemettem. Ezt csak egyszer csináltam.) 733. Wenn eappr van die Frueid odr so a Nähigs stiarbt, nach soll ma des Kend, mo neibranzed, naneamma ens Grab, wenn sie a frischs Grab grabed. Des Kend soll ma hendrischt nastella, soll a Hdndvol Boda neamma and neikaia. Hendrischt neikaia mit die Drai Heckschti Näma. Abr hob d Krankid nach usblaibt, waeiß i itta. (Ha a rokonságból vagy valaki a családhoz közel álló meghal, akkor a gyermeket, aki még bepisil, vigyük oda a sírhoz, mikor egy friss sírt ásnak. Háttal a sírnak állítsuk oda, vegyen egy marék földet, és dobja a sírba. Háttal állva dobja be a Három Legfőbb Névvel. De hogy elmarad-e a betegsége, azt nem tudom.) 734. Wenn a Kend hat ällawail neibranzid bai dr Nacht, seall haud sie mitgnamma en Kiarchhof na, annach haud sie ’s ens Grab na [hinab] branza lau. Nach haud sie gseit, nach branzid ’s nemmi ens Bett nei. Da ischt ma vaar dr Laicht ganga, en seallam Tag, annach haud sie ’s nabranza lau, vaar no des Toti danda gsei ischt. Des ischt no ganga em 1958-r Jahr. (Ha egy kisgyerek éjjel mindig bepisilt, azt levitték a temetőbe, és bele kellett pisilnie a sírba. Azt mondták, akkor nem pisil be többé az ágyba. A temetés előtt mentek le, aznap, és mielőtt a halottat a sírba tették, a gyerek oda lepisilt. Ez még 1958-ban is gyakorlat volt.) 735. Wenn d Kendr seand scha so greßr gsei, and haud äwa no neibranzid ens Bett, nach haud sie gseit, sie sollid s’ en Kiarchhof na neamma, and uf a Grab nauf branza lau. D Muattr hat s Kend nagnamma, nach hat ’s messa ufs Grab nauf branza. And andr deamm hat d Muattr mit die Drai Heckschti Nama beatted. (Ha a gyermek már nagyobbacska volt, és még mindig bepisilt az ágyba, akkor azt javasolták, vigyék le a temetőbe, és pisiljen rá valamelyik sírra. Az édesanya levitte a gyermeket, az rápisilt egy sírra, közben az anyja a Három Legfőbb Névvel imádkozott.) 151