Wicker Erika (szerk.): Cumania 27. - A Kecskeméti Katona József Múzeum évkönyve (Kecskemét, 2016)

Néprajz - Tuza Gábor: A kulturális identitás kifejezése két japán babatípus példáján – a Szórakaténusz Játékmúzeum kokeshi és daruma babáinak bemutatása

Tuza Gábor kezdete is, ezért külön ételfélék és receptek is készülnek. Az ételkínálat gazdagsága a bősé­get és az egészséget hivatott kifejezni a részt­vevők számára az előttük álló esztendőre. A nap végét tehát vacsora zárja, és a gyerekek elalvását követően az ünnepi babák a szülők segítségével visszavándorolnak a dobozokba a következő tavaszig. Közülük számos tárgy Kamiként5 szolgál az otthonok védelmére, és a házi oltáron helyez­kedik el. Japán ősi gyökerű sintoista hagyo­mánya szerint minden létezőnek kami)a, azaz lelke van, legyen az élőlény, természeti forma vagy bármilyen tárgy. Minden állat más és más területért felelős a család vagy az egyén életében. Például az oltárra helyezett tehén a jó egészségért felelős, ezért hordoz aranydo­bozt a hátán. Az életet a kamival együttmű­ködve élik a japánok, ennél fogva függenek is tőle. Ez a hit az ősi animisztikus világképbe gyökerezik. Eszerint mindent lélekkel ruház­nak fel, ami átszövi az életük hétköznapi ré­szét napjainkig, és rávilágít a japán kultúra ér­tékorientációjára, legyen szó akár ökológiáról, iparról, környezetvédelemről, építészetről. A kami elé kéréssel járuló hívő imáját és ké­rését elhelyezi a szentélyben (ema) fogadalmi táblácska formájában, vagy omamoriként ha­zaviszi a szerencsét, imát tartalmazó tasakot, mint amulettet, ami oltalmazza az embert és a környezetét. A fuda olyan védő fát jelent, amit a házioltáron helyeznek el, függetlenül at­tól, hogy sintó vagy buddhista oltárról van-e szó. Ezeket a tárgyakat évente a szentélyekbe visszaviszik, és újat vásárolnak, majd a pap elégeti az újévi ünnep alkalmával. Hasonló sors vár az alább tárgyalt daruma babára is. A hamaja jelentése 'nyílvessző, ami elpusztítja a rosszat', és a szentélyben veszik meg, majd a ház északkeleti sarkába helyezik el, amely he­lyet 'az ördög kapujának' neveznek. A taoista hagyományból vett hit szerint a baj és a sze­rencsétlenség elhárítására használják.6 Japán kézműves játékokat az egész ország területén készítenek. A vidéki falusi lakosság általa egészítette ki a földből származó jöve­delmét. Mára azonban művészeti ágként a japán háziipar meghatározó képviselői révén próbálják megőrizni az ősi hagyományt. A já­tékok népszerűsége ma is töretlen és folyama­tosan biztosítja a szórakozást és a csodálatot az emberek minden korosztálya számára. KOKESHI BABÁK A múzeum gyűjteményében lévő japán babák bemutatásával kapcsolatot találunk az egyes kultúrák között a tárgyi rendszerekből kiindulva a szimbolikus jelentésen keresztül az interetnikus kapcsolatokig vagy azok glo­bális elterjedési formájáig. A japán kulturális identitás szinkretizáló működése révén képes a tárgyakat és a jelen­ségeket saját kulturális hagyományain átszűr­ve és beépítve a japán kultúra részévé tenni. Az animizmus, a sintoizmus, a taoizmus, a buddhizmus és a kereszténység hatásai év­ezredeken át alakították a japán kultúrát, és az európai történelemhez való viszonyukat is folyamatos átértelmezések jellemezték.7 A történelem itt nem linearitást és kronológiát, hanem inkább a jelenlévőt és megújulást jelen­ti.8 A hagyomány japán értelmezése lehetősé­get teremt a tárgyaknak, hogy változzanak, alakuljanak, formálódjanak, mindez mégis a régiek tisztelete mellett, azokból következve valósul meg.9 A japán játékok ezért nem szakíthatok el attól a kulturális mezőtől, amelyben létrejöt­tek, ahol és ahogyan használják őket. A játék európai megközelítése e tekintetben kevés­sé fejezi ki a valóságot, inkább csak a dolog funkcionális vagy esztétikai jelentőségét tudja értelmezni. Jelen tanulmány is csupán próbál­kozás arra nézve, hogy megismerjük és meg­értsük a tárgyak segítségével a japán kultúra egy metszetét. A múzeum gyűjteményének félezer mű­tárgya a japán játékkultúra tárgyi rendszeré­nek jelentős részét felöleli. Anyaguk szerint gyakorisági sorrendben a legtöbb játék fából, illetve bambuszból készült. Ezt követik a pa­pír és a papírmasé játékok, amelyek száma meghaladja a százat. Az agyagon és a gipszen kívül a textil, a kagyló és egyéb természetes anyagból készült játékok sem ritkák a gyűjte­5 READER, lan 2000 98. 6 READER, lan 2000 99. 7 SEGESVÁRY Viktor 201016. 8 CARR, E.H. 1995 109. 9 SÁRI László 2003 200. 220

Next

/
Oldalképek
Tartalom