Bárth János szerk.: Cumania 25. (A Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Múzeumi Szervezetének Évkönyve, Kecskemét, 2010)

Schön Mária: Hiedelemlények a hajósi svábok emlékezetében

328 Schön Mária gelesen, und dann ist immer ein großes Wetter (Gewitter) gekommen." 3 3 (A szt. tölgy egy forrás a Dusnokra vezető út mellett, nagyon mély és tiszta. Az Istenanya ott mosta ki szt. gyermekének pelenkáit. Volt mellette egy csipkebogyóbokor, azon szárította meg, azért olyan jó illatúak a levelei. A kóbordiákok mindig arrafelé mentek el, beálltak a vízbe, és a vízben állva egy vastag könyvet olvastak, és utána mindig nagy vihar kerekedett.) Láthattuk tehát, hogy mindazok az elemek együtt vannak a garabonciás körül, amelyek a magyar garabonciást is körülveszik: szélvihar, eső, felhőkön való lovag­lás, hirtelen érkezés és eltűnés. VÍZISÁRKÁNY - DRACH, DRACHAWEDL Az ég alján lapuló és onnan ijesztően fölszálló fekete viharfelhő a Drach (sár­kány) vagy ahogy többnyire mondják, a Drachawedl (sárkányfarok). A sárkányfarok egy nagy, fekete felhő. Cakkos felhő, alul vannak a cakkjai. Az ég alján vonul. Ha érkezik, akkor szétterjed, a vége lefelé hajlik. Aztán egyszer csak fölszáll. Akkor már mondják: Most aztán igazi sárkány jön. Ha fölszáll, akkor eső lesz. Néha elvonul. A sárkány elvonul, szokták mondani. Amikor az iszonytató sárkány kiszállt a hajósi határban lévő Farkasgödörből, hatalmas hullámokat vetve szállt föl az égre, és ha nem harangozták el a határból, akkor félelmetes zivatar, felhőszakadás vagy jégverés lett belőle. Ma már egyik Farkasgödörben sincs víz, de valamikor lehetett. Wenn so a wilds Weattr kämmt, zu seallam ha ma gseit Drach, wenn dits so schwaz weatt and en Wend, nach haud sie gseit: „ Dea Drach kammt van dr Wolf­gruab raus. " Des han i van die Alti ghert. Nach haud sie ämal glitta, nach wenn s Weattr ischt vabaiganga, nach haud sie gseit: „Dr Hearrgid hat gholfa, wel dr Michl Vettr hat s Weattr futtglitta. " lamat isch abr blieba. Ischt a fiarchtigs Weattr ällamal gsei, mo 's eigschlaga hat and ällegs. 's hat ämal ghaeißa, dea kammt van dr Wolfgruab raus. Abr heb V van dott rauskamma ischt? Ganzi Weal I ana kammid van dr Wolfgruab raus, seal! gait Dracha. Des hat d Schmieda Bäs oft gseit, wenn ämal so en Wolka kamma ischt: „Na, des gait wiedr a schwer s Weattr, dea kammt wiedr van dr Wolfgruab raus, descht en wiataga Drach, jetz muß d Wealla nu so fliaga raus! D Wassrweallana van dr Wolfgruab raus. " (Mendier Ferencné) (Ha olyan vad időjárás jött, arra azt mondtuk, sárkány. Mikor minden elsöté­tül, és szél támad, akkor azt mondták, ez a sárkány a Farkasgödörből jön ki. Ezt az öregektől hallottam. Olyankor harangoztak, és ha elvonult a vihar, akkor azt mond­ták, az Isten segített, mert a Mihály bácsi elharangozta a vihart. De néha maradt. Félelmetes viharok voltak, becsapott a villám meg minden. Azt mondták, ez a Far­kasgödörből jön. De hogy tényleg onnan jött volna ki? Hatalmas hullámok jönnek ki a Farkasgödörből, azokból sárkányok lesznek. A Schmieda néni gyakran mond­3 3 GYÖRGYPÁL-ECKERT Irma 1941. 16.

Next

/
Oldalképek
Tartalom