Bárth János szerk.: Cumania 25. (A Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Múzeumi Szervezetének Évkönyve, Kecskemét, 2010)

Schön Mária: Hiedelemlények a hajósi svábok emlékezetében

Hiedelemlények a hajósi svábok emlékezetében 323 Hajósi gyüjtőútján Eckert Irmának Szent Meluzínáról egy éneket is énekeltek. Benne Meluzína keresztény szentként szerepel: „Die Heilige Melusine hellglänzend wie Sonn', sie ist die Schönste im himmlischen Thron." (Mint a nap, a szent Meluzína ragyogó, a legszebb ő az égi trónuson.) GARABONCIÁSOK, KÓBORDIÁKOK - VAFAHRINI SCHUALR A Hajóson még jól ismert vafahrini Schualr elnevezés lefordításához igénybe kellett vennem Halász Előd Német-Magyar Szótárát, amelyben ez áll a fahrend ill. a Schüler címszavaknál : fahrender Schüler 'garabonciás diák', der fahrende Schü­ler 'vándordiák '. Az elnevezéssel nemigen tud ma már mit kezdeni a hajósi ember. Vagy bevallják, hogy nem értik a szót, vagy józan paraszti ésszel megpróbálnak a magyarázatára bukkanni. Valahogy úgy lehetett, ezek sok tapasztalaton mentek át, úgyhogy több mindent eltaláltak. A német erfahren szó jelentése valóban: tapasz­talt. Kinn a határban, a szőlőben vagy bárhol, egyszer csak ott állt egy férfi. Az a szóbeszéd járta, hogy a vándordiák már megint itt járt meg ott is járt, és azt mond­ta, hogy ilyen meg meg ilyen idő lesz, és mindig bekövetkezett. Számunkra ennél fontosabb, hogy a rá vonatkozó történetek még teljes gazdagságukban itt élnek. Györgypál-Eckert Irma szerint a garabonciás alakját a hajósiak a szomszédos magyarok népi elbeszéléseiből vették át. „...a hajósi néphit itt-ott kiegészült a ma­gyarság hagyományaiból, vélhetően azonban csak ott, ahol elveszelődött a sajátja, vagy egyáltalán nem is létezett. így valószínűleg átvették az ítéletidőt hozó alako­kat, a vándordiákokat, és a hajósi népi elbeszélések alapjellegének megfelelően ehhez a helyhez kötötték." 1 1 Ez a kérdés is megérdemelne egy kutatást azon kétely miatt, hogy ha átvételről lenne szó, akkor lehetne-e olyan gazdag hiedelemanyaga a hajósiaknak a kóbordiákok témakörben. Egyes történetek jól mutatják a garabonciásnak természetfölötti lényekre jel­lemző jegyeit. Fenn a felhőkben jelennek meg, és ha ketten találkoznak, akkor összecsapnak, amitől vad vihar támad. A következőkben ráadásul olyan különös történettel találkozunk, hogy a földön járó vándordiák meglátott az égen a tornyo­suló viharfelhőkben két vándordiákot, ezért félve kiköttette embertársával a lova­kat, és a kocsi alá bújt. Mei Muattr hat ämal vazählt and miar mit am Maul au no glosed. Wia ma die Lang Bruck naus ischt Tschassrdet zua, dott ischt en Ma gfahra mit zwaei Roß and iahri zwie seand doba ghocked. Uein ischt en vafahrana Schualr gsei. Dea hatt 'a uf Tschassrdet soll a fiahra. Jetz was des ausmacht, des vafahri Schualr? Sie haud 3 1 GYÖRGYPÁL-ECKERT Irma 1941. 25.

Next

/
Oldalképek
Tartalom