Bárth János szerk.: Cumania 23. (A Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Múzeumi Szervezetének Évkönyve, Kecskemét, 2007)

Knipl István–Tánczos-Szabó Ágota: Volksbund szervezetek a Duna-Tisza közén – a zászlóbontástól a megtorlásig

Volksbund szervezetek a Duna-Tisza közén... 349 oka a félelem: a hiedelem szerint a halálfejes sapkarózsa viselése a besorozottak számára a biztos halált jelenti. A község felizgatott lakosságának hangulatát jól jel­lemzi - közli felettesével a hartai jegyző - hogy egy alkalommal a felindult tömeg megtámadta és megsebesítette a Volksbund vezetőit, mire a csendőrség kénytelen volt nagyobb rendfenntartó egységet kivezényelni a falu nyugalma érdekében. 185 A sorozáson a korábban a helyi Volksbund vezetői által összeállított és a had­ügyminisztérium által korrigált listát használták, amelyen már nemcsak a Volksbund helyi tagjai szerepeltek, hanem azok is, akik az 194l-es népszámlálás alkalmával német nemzetiségűnek vagy német anyanyelvűnek vallották magu­kat. 1 Ekkor a 17-40 év közötti férfilakosságot sorozták be, a 40 év felettieket csak listára vették. A besorozottakat és a listára vett 40 év felettiek egy részét szeptem­ber 15-20. között hívták be katonai szolgálatra. 187 Jelentős részük ekkor Bajmokra, majd Baja érintésével a Dunántúlra került. 188 Sokan már nem kaptak fegyveres kiképzést, sem rendes katonaruhát illetve felszerelést, és amint tehették, megszök­tek az alakulatuktól, hogy hazatérhessenek otthonaikba. 189 Az eseményekre T. Molnár Gizella egyik adatközlője így emlékezett: „ 1944-ben soroztak be bennün­ket. A községházáról kaptunk egy idézést, a jegyző is aláírta, hogy menni kell soro­zásra. Akkor még valahogy kimaradtam, elkerültem Császártöltésre, s oda jött utánam a papír, hogy menni kell, és a németekhez kell menni. En 19 éves voltam akkor, de volt ott 17-18 éves is, nem egy. A végén már erővel vitték ezeket a fiatal gyerekeket is. 1944. szeptember 16-án indultunk Bácskába, Bajmokra, onnan pedig Bácstopolyára. Kiképzés lett volna, de nem volt ott jóformán semmi, jöttek a bom­bázók minden nap. Azután jöttek a szovjet csapatok, és mi elkezdtünk szaladni visz­szafelé. Egészen Alsó-Ausztriáig, a Mura környékére mentünk. Azután fogságba estünk. így volt az én katonaéletem, négy hónap kiképzés, négy hónap a fronton, négy hónap szovjet fogságban. " 190 BKMÖL V. 336. A hartai vezetőjegyző a dunavecsei főszolgabírónak. Tárgy: német behívási parancsok kézbe­sítése. 1944. augusztus 16. BKMÖL XXV. 17. B. 537/1946. - A névjegyzékbe számos olyan sváb lakos is felkerült, aki magyar népiségű és érzelmű volt, hiszen a lista elkészítése során - az előíró rendeletből kifolyólag - az összeállító bizottságnak nem volt lehetősége arra, hogy ezekre a tényezőkre vonatkozóan bármilyen megjegyzést tegyen. A községi elöljáróság így egyes falvakban - pl. Hartán - azon igyekezett, hogy a „magyar fajúak" lehetőleg lekerüljenek a listáról, a Volksbund tagjai viszont ne szerepeljenek magyar anyanyelvűként. BKMÖL V. 336. 22. biz. 1944. A hartai vezetőjegyző a dunavecsei főszolgabírónak. Tárgy: német sorozási névjegyzékek. 1944. július 1. BKMÖL XXV. 17. B. 268/1945., B. 433/1945., B. 434/1945., B. 437/1945., B. 454/1945., B. 456/1945., B. 463/1945., B. 866/1945., B. 526/1946., B. 1693/1946., B. 517/1947. HECKENBERGER Péter 1991. 85., illetve BKMÖL XXV. 17. B. 268/1945., B. 433/1945., B. 434/1945., B. 437/1945., B. 517/1947. HECKENBERGER Péter 1991. 85., illetve BKMÖL XXV. 17. B. 435/1945., B. 456/1945. - Egyik népbírósági vallomástevő leírása alapján a német katonaruha a következőkből állt: német sínadrág, zubbony, köpeny, de­rékszíj, siltes hegyivadász-sapka halálfejjel, Mauser karabély és szurony. BKMÖL XXV. 16. B. 58/1947. Beck István szóbeli közlését idézi T. MOLNÁR Gizella 1997. 289.

Next

/
Oldalképek
Tartalom