Bárth János szerk.: Cumania 23. (A Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Múzeumi Szervezetének Évkönyve, Kecskemét, 2007)
Knipl István–Tánczos-Szabó Ágota: Volksbund szervezetek a Duna-Tisza közén – a zászlóbontástól a megtorlásig
Volksbund szervezetek a Duna-Tisza közén... 341 ger/tófekete", „Áldott haza" stb.), hangzottak el - fúvósok és énekkar előadásában - az egyesületi helyiségben. 125 A táncmulatságok az egyesületi székházak udvarán vagy magánházaknál zajlottak. 126 A falusi Volksbund-szervezetek zenekarai szolgáltatták a zenét nemcsak a székháznál tartott bálakon, hanem a tagság által tartott egyéb eseményeken, pl. esküvőkön is. A Volksbund időnként demonstratív felvonulásokat tartott a településeken a német szövegű, fasiszta tartalmú dalokat éneklő bundista dalárda közreműködésével. 127 Valószínűleg az ilyen alkalmakra gyakoroltak vasárnapi sportdélutánokon a fiatalok, amikor uniformisban énekre meneteltek. 128 Egyes bundista temetések is hasonlóképpen folyhattak le: egy tanúvallomás szerint a résztvevők német és Volksbundos zászlókat lengettek. 129 A Volksbund elkötelezettebb tagjai más külsőségekben is igyekeztek megmutatni az egyesülethez tartozásukat. A bundista ünneplő 1 amely tulajdonképpen megegyezett a sváb viselettel, - és a kitűzők használata mellett házaik falára gyakran nagyméretű, koszorúba foglalt V betűt festettek a győzelem és a Volksbund jeleként. Egyik visszaemlékezőnk szerint „ ...aki a Volksbund tagja volt azok külsőben is megmutatták, hogy ők a Volksbund tagjai, mert a házaik falára V betűt festettek. Koszorúval ellátva, középen »Der deutsche Sieg« (Német győzelem) felírás volt. [...] Sablonnal festették fel. [...] 40-50 cm nagy volt". 131 Egyes falvakban a szemtanúk véleménye szerint ezt a jelzést nem használták, helyette az ajtók fölé, illetve a bejárathozjói látható helyre elhelyeztek egy cédulát az alábbi felirattal: „ Trittst du hier als Deutscher ein, soll der Gruß Heil Hitler sein! ", azaz: Ha németként lépsz ebbe a házba, akkor legyen a köszönésed Heil Hitler! 132 125 BKMÖL V. 313. 795/1943. A bajai főszolgabíró véghatározata. Tárgy: Magyarországi Németek Szövetségének kérelme hangverseny engedélyezése iránt. 1943. február 24. a teljes műsor: Induló (játsza a fúvószenekar), Grüsset die Fahne (ének), Heilig Vaterland, induló (játsza a fúvószenekar), Wohl aug Kameraden (ének), Wier standen aug Posten (ének), Kamerad Marschire (ének), induló (játsza a fúvószenekar), Es donnert unsere Kanonen (ének), Kameraden wir marschieren (ének), Instrumental Musik (szóló), Die See ist schwartz (ének), Heute wollen wir (ének), Wir sind Kameraden auf See (ének), induló (játsza a fúvószenekar), So lebt den wohl (ének), Instrumental Musik (szóló), induló (játsza a fúvószenekar), Wenn alle Brünne Un fliessen (ének), Ich wolt wens Kohlen nschneit (ének), Und im dem Schneegebirge (ének), induló (játsza a fúvószenekar), Es zog ein Mann hinaus, (ének), Soldaten sind immer Soldaten (ének), Heimat halt aus (ének), Wohlan dursch Wüsternsand (ének), Im ganzen Land marschieren (ének), Es steht so einsam auf der Wach (ének, Unsere ungen zogen (ének), Kindes Auge Mutterherz (ének), Steht ich im Finster Mitternacht (ének), Mein Regiment mein Heimatlan (ének). 126 T. Molnár egyik interjúalanya számol be arról, hogy a zenés-táncos szórakozásokból a bundisták a nem egyesületi tagokat kitiltották. „Nahát mikor én oda bementem, meg akartam nézni, és akkor mindjárt megszólítottak, hogy te nem vagy bundista, úgyhogy neked nincs itt a helyed. Ha váltasz igazolványt - azt hiszem valami 3 pengő 50 volt - akkor itt maradhatsz. Nahát akkor én szépen kijöttem és a kapun néztem csak, mert ott volt ám dínom-dánom. Kinn az udvarban ott volt a zenekar és volt tánc, s akik nem voltak bundisták, azok nem mentek be, hanem kintről, a műútról néztünk. Mert volt azért ott barát, aki hívta az embert, gyertek be. Hó, nekem nem szabad bemenni ... Nahát, szóval szépen táncoltak ott, de azután lett is annak a táncnak szomorú sorsa a háború után. " Kubier István szóbeli adatközlő alapján idézi T. MOLNÁR Gizella 1997. 235. 127 BKMÖL XXV. 16. B. 8/1947. 128 BKMÖL XXV. 16. B. 193/1945. m BKMÖL XXV. 16. B. 224/1945. 130 A bundista ünneplő ruha lányok részére: fehér ing és fekete szoknya fekete nyakkendővel, a fiúknak: rövid fekete nadrág és barna ing. L. BKMÖL XXV. 16. B. 157/1946. és B. 224/1945. 131 K. Simon szóbeli közlése alapján 132 K. Antal szóbeli közlése alapján.