Bárth János szerk.: Cumania 22. (A Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Múzeumi Szervezetének Évkönyve, Kecskemét, 2006)
Kothencz Kelemen: Nyelvrendi perlekedések – A római katolikus istentiszteleti nyelvrend ügye a hercegszántói sokac és magyar lakosság körében a 19–20. század fordulóján
136 Kothencz Kelemen 10. §. A Mária-Gyűdi zarándoklatkra a külön ajkú hivek külön induljanak. Csütörtökön a sokaczok, pénteken a magyarok. 11. §. Az úrnapi körmenet alkalmával magyar évben az első oltár magyar, a második sokacz, a harmadik magyar, a negyedik sokacz. Sokacz évben megfordítva. 12. §. Sz. János nyolczada alatt az első nap magyar évben magyar, a második sokacz és igy tovább fölváltva. Sokacz évben megforditva. 13. §. Nagyboldogasszony ünnepén, mint a templombucsú napján a 10 órai nagymise és szent beszéd az évnek megfeleloleg, a reggeli énekes mise és predikáczió pedig a másik nyelven lesz tartandó. 14. §. Sz. István király ünnepén a nagymise és ünnepi szentbeszéd mindig magyar, a reggeli sz. mise és predikáczió sokacz. 15. §. Magyar évben Mindenszentek ünnepe magyar. Halottak napja sokacz. Sokacz évben megfordítva. 16. §. Az év utolsó napján a hálaadó isteni tisztelet és szent beszéd az év után igazodik. Ezt megelőzőleg azonban másik nyelven is tartandó predikáczió. 17. §. A hét közbe eső ünnepek a fent elősoroltak kivételével és a 3. §. szemmel tartása mellett - magyar héten magyarul, sokacz héten sokaczul tartatnak. 18. §. A hétközben tartandó alapitványozott vagy fizetett énekes misék mindig a 3. §.-nak megfeleloleg osztandók be, melytől semmi szin alatt sem szabad önkényüleg eltérni. 19. §. Ha azonban megbetegedés vagy más elhárithatlan akadály miatt a 3. §.-nak megtartása egyes esetekben lehetetlenné válnék, akkor addig is, mig az egyház-