Bárth János szerk.: Cumania 19. (A Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Múzeumi Szervezetének Évkönyve, Kecskemét, 2003)
Bárth Dániel: Szokás és hatalom. Egyházi törekvés a szőlőőrzés bácskai rendszabályozására a XVIII. század közepén
SZOKÁS ÉS HATALOM 113 gyerekek aratás és szüret idején nem járnak iskolába, mert szüleik vagy a munkába viszik őket, vagy a ház, illetve a szőlők őrzésére vannak szorítva. 13 ' A többségében magyarok lakta Bezdán után Küllőd következett, ahol Szloboda Mátyás már személyében is a szőlőőrzés kérdésére emlékeztethette a vizitátort. Amikor Szántován (Hercegszántó) a plébános ismét ezzel a nehézséggel szembesítette, immár elodázhatatlan volt egy rá jellemzően határozott intézkedés meghozatala. Jagodics István gondjainak és sérelmeinek 19 pontos listájában ugyanis az előkelő ötödik helyen szerepel a következő mondat: „Ahány szőlőskert van, annyi eladó lány őrzi azokat nyáron, akikhez az ifjak szabadon odatársulhatnak." 134 A vizitátor a községi pásztorok és szőlőcsőszök kötelező fölfogadásáról rendelkezett, amelynek hathatósabb végrehajtásához ígérete szerint Bács vármegye segítségét is igénybe fogja venni. 135 Béregen még tovább ment a fenyegetőzésben. Miként már fentebb említettük, a híveivel kiváló kapcsolatot ápoló Fábri András egyedül a gyerekek pásztorkodása és a szőlőőrzés körül jelzett nehézségeket. „A communitas megannyi érseki és vármegyei figyelmeztetés és parancs ellenére sem alkalmazott szőlőcsőszöket és pásztorokat, hanem a szőlők valamint az állatok gondját és felügyeletét a mai napig is a hívek gyermekei látják el, és ahány szőlője meg disznója van egy gazdának, annyi gyerek őrzi azokat. Ezért aztán amit hittanból télen megtanulnak, az nyáron elenyészik. Hozzátartozik ehhez az is, hogy kiváltképp hajadon szüzek őrzik a szőlőket, akikhez az ifjak szabadon odamehetnek." " Glaser keményen megfenyegette a falubelieket, hogy ha nem fogadnak fel községi pásztorokat és csőszöket, egy vagy akár két vármegyei pandúrt fog kirendelni a faluba, akik egész évben rajtuk fognak élősködni abból a célból, hogy a gyerekeket behajtsák az iskolába a mezőkről és a szőlőhegyekről. A szőlőőrzés szokásának, mint a fiatalok ismerkedési, párválasztási alkalmának kárhoztatása tehát leghangsúlyosabban abban a három faluban jelentkezett, amelynek sokác népessége különösen szoros kapcsolatokat ápolt egymással. KÉL I.e. E. 16. kötet. 275. p. „Quot sunt vineae, tot nubiles virgines eas per aestatem custodiunt, ad quas juvenibus liber patet aditus." KÉL l.e.E. 16. kötet. 362. p. A hercegszántói vizitáció fordítását Id.: BARTH Dániel 1999. KÉL I.e. E. 16. kötet. 373. p. „Parochus vem instar gravaminis exposuit, quod communitas post tantas tarn Archi-Episcopi, quam et Inclyti Comitatus admonitiones et mandata nullos sive vinearum, sive pecorum custodes conduxerit, sed istorum et illarum curam et vigilantiam parochiani prolibus suis, in hodiernum etiam diem címeredére soleant, eifere unius cujusque hospitis tam vineam, quam porcos et totidem proles custodiant. Undefit, ut ea, quae ex doctrina Christiana per hyemem perceperunt proles, per aestatem evanescant. Accedit et illud, quod nubiles praesertim virgines vineas custodiant, ad quas juvenibus liber patet aditus." - KÉL 1. e. E. 16. kötet. 385. p. ,flisi incolae pastures communes pro omnibus indiscriminatim pecoribus conduxerint, et vineis etiam suis speciales custodes deputaverint; sciant certissime, Nos neutiquam quieturos, donee panduro aliquis, vel etiam duo a Comitatu exmittantur, atque integro anno inter ipsos sumptibus ipsorum commorentur, qui continuo invigilent, proles omnes ex campo et vineis ad scholas compellant. Contumacia enim incolarum Béreghiensium hoc in passu, contra tot Archi-Episcopalia et etiam comitatensia mandata, est Nobis prorsus insuportabilis." - KÉL 1. e. E. 16. kötet. 392. p.