Bárth János – Wicker Erika szerk.: Cumania 16. (A Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Múzeumi Szervezetének Évkönyve, Kecskemét, 1999)
Közlemények - Bárth Dániel: A hercegszántói egyház vizitációja 1767-ben
330 32. Szentsír 1 33.01tárelők 3 34. Gyertyatartók 14 35. Kánoni táblák 9 36. Hordozható oltárok 3 37. Oltárok 3 A tanító szerződése 37 Mi alulírottak a jelen írás erejénél fogva kijelentjük, hogy az alább jelzett napon és évben nemzetes ifjú Ságodi Mihályt orgonistának, kántornak és tanítónak fölfogadtuk a következő feltételek alatt. Először: Hogy ő orgonistaként minden őt illető egyházi feladatot ellát. Másodszor: A helység tisztelendő plébánosával, mint elöljárójával szemben engedelmességgel és alázatossággal viselkedik. Harmadszor: Az isteni törvény szerint mind a dalmát, mind a magyar nemzet mindkét nembéli sarjait, akiket az ő gondjára és tudományára bíznak, egyrészt kegyességben, másrészt erkölcsökben és a keresztény tanításban, amilyen szorgalmasan tudja, fölkészíti. Negyedszer: A nép kórusát rendszeres énekléssel igyekszik minőségileg megjavítani. Ötödször: Engedelmesen, józanul, jámboran és hívőn viseli magát, mint tanító, másoknak üdvös példát mutat, akinek hü szolgálataiért az általunk nyújtandó éves fizetés a következő. Először: Forint készpénzben évenként fizetendő 30 Másodszor: Pozsonyi mérő búza 20 Harmadszor: Font só 20 Negyedszer: Font faggyú 10 Ötödször: Icce vaj 4 Hatodszor: Öl tűzifa 8 Hetedszer: Szekér széna 2 Nyolcadszor: Stóladíjat, ahogy az excellenciás érsek meghatározta. Minekutánna az orgonista úr nagyobb megerősítésére ezeket a megmásíthatatlan megegyező sorokat kiadtuk a község szokott pecsétjével megerősítve. Kelt Szántó királyi kamarai faluban 1767. április 1-én. A fent említett falu bírája és esküdtjei KÉL I. Vis. Can. Ált. 1767. 2. к. 377.