Bánszky Pál – Sztrinkó István szerk.: Cumania 11. (Bács-Kiskun Megyei Múzeumok Évkönyve, Kecskemét, 1989)

Történelem - Iványosi-Szabó Tibor. Kecskeméti statútumok II. (1710–1790)

TÖRTÉNELEM 287 A tornyosok és éjjeli vigyázók kötelességei szüntelen a tűzre vigyázni, a végre járkálván a várost, a kik pipásan találtatnak, feladni, ugy azokat is, kik a városnak statutumi ellen vagy száraz, vagy tüzes pernyéket kiönteni tapasztaltatnának; a kurta kocsmákra és kurta székekre 85 vigyázni, és azokat büntetésre feladni. A gya­nús embereket, kivált éjszakák idején arestomra 86 hányni, a gyanús házakat szüntelen vigyázni, akármely bűnben élő személyeket birói kéz alá hozni. Az adó hajtásban az adószedőnek segicséggel lenni. A város csendessége és békességére vigyázni, a végre a kocsmákon a zenebonáskodó borivókat ha lehet csendesiteni, ha pedig engedelmeskedni nem akarnának, arestomra békisérni. IV. 1504. a/2. LXV. Szilády Károlynak az egykori jegyzőkönyvből készített másolata.* 1 Eszabályzat minden bizonnyal 1786—1790 közötti években keletkezhe­tett. A kecskeméti szabályrendeletek kéziratos kötetében (IV. 1504. h/2) a 132— 145. oldalakon az itt egységes szabályrendelet egy-egy részlete, illetve néhány eskü­minta az 1785—1788. évekre datálva fellelhető. 85. Engedély nélkül működő kocsma, illetve mészárszék, amely ily módon kivonja magát az adóztatás alól, s egyben megsérti a bormérésre, illetve a húsárusításra vonatkozó monopóliumot. 86. Rabságra. 87. A szabályrendelet egy részét közölte Bálint Béláné a Kecskemét város Tanácsa a XV—XIX. században с feldolgozásának mellékleteként. (In: Bács-Kiskun megye múltjából II. 55—57.) Ő nem a Szilády-másolatot vette alapul, így az olvasatban kisebb eltérések előfordulnak. 99. 1787. KECSKEMÉT VÁROS TANÁCSA SZABÁLYOZZA A SERTÉSEKKEL VALÓ KERESKEDÉST Mivelhogy az illendőséggel ellenkezőleg régtől fogva tapaztaltatik, hogy a sertések kivált vasárnapokon árul tatnak a piaczon, a templomba jövők és menők botrán­kozásukra, és hogy a piacz is már nagyon felturkáltatott általuk, meghatároztatott: a sertés árulás simpliciter 1 kitiltassék a városról, melly végre a külső fogadó előtt való helly fog ezután a sertés árulásra való helynek adattatni. Egyéb árulás végett pedig a régi rendelések megujittatván comittáltatott a sáfárnak 2 és a város gazdájá­nak, hogy mihelyt bé kezdenek harangozni, mindenféle árusokat a piaczról elpa­rancsoljanak, és őket délutánig árulni meg se engedjék, e végre nekik assistentia 3 is rendeltetett. IV. 1504. h/2. Az 1787. évi tanácsi jegyzőkönyv 157. lapjáról készült másolat. 37—38. old. 1. Egész egyszerűen. 2. A városgazda beosztottja, segítője. Commitál: megbíz, utasít. 3. Kíséret, segítség.

Next

/
Oldalképek
Tartalom