Horváth Attila – Orosz László szerk.: Cumania 6. Historia (Bács-Kiskun Megyei Múzeumok Közleményei, Kecskemét, 1979)

Kőhegyi M.: Tompa Mihály kapcsolata a kecskeméti Szilády-nyomdával

M Szilády Károly urnák tiszteletét Tompa Mihály Rendkívül örülök Fraenkel ur azon szerencsés gon­dolatának: miszerint egyházi beszédeimet tisztelt Ura­ságoddal nyomatja; az első tiszta ivet már kaptam; igen szép, teljes megelégedése lehet bárkinek is az illyen nyomással. Én nagyon türelmetlen s gondatlan kiró vagyok! Néhol írom igy: dicsőség majd dicsösség, egészség majd egesség, vizsgálat majd visgálat sat. [öbbi ] Különösen a pontozás a vonásokkali élés — mellyet valóban nyel­vünk tökéletlenségének tartok — kínoz, és lesz vétek helyett vetek, élés helyett éles sat. [öbbi ]. Ezért is örven­dek kétszeresen nagytiszt [életű ] Fördös ur közre­munkálásárak, kit őszintén tisztelek. Valóban szük­ségem volt két illyen férfiúra! 18 beszédből aligha lesz 12 ív, mert némellyik be­széd sokkal rövidebb mint az első vagy elsők; óhaj­tanám is : hogy 24 beszéd legyen a füzetben, az ívek rovására is; erre nézve írtam már Fraenkel urnák. A czimet és tartalmat küldöm; méltóztassék ugy rendezni (a tartalmat elől vagy hátúi) a mint tetszik. Kérem alássan: valamellyik tiszta ivben tudatni ve­lem: meg érkezett-e szállítmányom Kecskemétre? Őszinte tiszteletem megújítva vagyok Hanván jan. 12. 1859. 32 [10] [1859] január 19. N [agy ] tiszt [életű ] Tompa M [ihály ] Ürnak Hanván (Putnok felé) Becses sorait a XV-től XX-ig menő prédikációk kéziratával s czímekkel együtt f[olyó] hó 16kán megkaptam. — A kéziratban ugyan több helyen kö­vetkezetlenség van, s a hommonizálás sincs minde­nütt helyén. 33 — Mi leírónak, kinek figyelme inkább 32 BKML Híres emberek levelei 94/5. Végig Tompa írása, de az aláírás lemaradt. A kék boríték hátulját Tompa piros viaszba nyomott pecséttel zárta le. A címzés: Tekintetes Szilády Károly könyvnyomtató úrnak teljes tisztelettel Kecskeméten. Ez Tompa kezeírása. A borítékon felül más kézírással (putnoki postamester?): Tiszt. Tompa Mihály, Hanvai ref. lelkész úrtól (Putnokon át). — A levél első két bekezdését HELTAI Nándor : A nyomta­tott betű útja Kecskeméten. Kecskemét, 1958. ?5. kö­zölte. 33 Homonima = azonos alakú, de különböző értelmű szó. 34 Orthographia = helyesírás. 35 BKML Szilády-nyomda anyaga. Conceptek. 30. köt. a tárgyon m [int ]s [em ] az ortographián függ, nagyon megbocsájtható-; de mi igyekeztünk azokat meny­nyire az írói sajátság változtatása nélkül lehetett, ki­egyenlíteni 34 — Tiszt, [eletes ] Fördős Ür is eképpen javított, ámbár az ő szokott írmodorától sokban el­térésre akadt. Betűszedőim, kik különben jól értik, — s hol a szerző kívánja alkalmazni is tudják, — a M. [agyar ] Akadémia orthographiáját s mindenben a kézirat szerint dolgoztak, mert belátják, h [ogy ] illy tiszta kéziratot — (milyen felette ritkán kerül kezeik közé) — nagy gonddal irta vagy irattá le a szerző. Mert azt n [em ] állithatom, h [ogy ] minden hibától teljesen ment legyen a nállam nyomtatott könyv. Ilyen aligha existai valahol bár hány correcturán menjen is át minden iv. Nálam csupán egy correctura van, és a revisió, mert figyelmes betű és tanult szedőim (sic) levén többre nincs szükség. — Van egyébiránt egy név (a 78 k lap 2 k sorában), melyet Tiszt [eletes ] Fördős Ür n[em] hagyhatván helybe, a Correctura mellé csatolt s általam most ide zárt utasítása szerint, azt átváltoztattam, Áron név helyett Jo^suét téve. — De ha ezt N [agy ]tiszt [életű ] Ür bármi okból n [em ] tartja helyesnek: hátul a sajtó hibák jegyzékében kite­hetjük az előbbi nevet. Ugyan e czélra méltóztassék a több észreveendő hibákat is egy szelet papírra aprán­ként kijegyezgetni s annak idejében majdan hozzám elküldeni. Hány prédikáczió legyen az első Füzetben, s annál fogva ez hány ívből álljon: abba én n[em] avatkoz­hatván csak annyit fogok nyomtatni, mennyit a kiadó rendel, mivel ő fizet érte. — Egyébiránt e tárgyban még n[em] kaptam tőlle utasítást. Külön + [kereszt] kötésben megy jelen levelemmel együtt, a 4 és 5 k számú mutatvány-iv. A 2 és 3dikat korábban már elküldöttem. 35 [11] [1859]febr[uár] 1. Fraenkel В [ernát ] Ür Miskolczon T [isztelendő ] Tompa Ürtól tegnap kaptam meg a hátra levő 4 prédik [áció ] kéziratát, ti. berekesztő­leg a XXIV. számig. Mint írja, szeretné ha az lső Füzetbe ezen 24 préd[ikáció] mind bele menne; és hogy erről már önt is tudatosítá. — Mivel azonban a 9 k ívet nyomtatják, könnyen ki lehet számi tanunk, hogy ezen 24 prédik [áció] kettős czímmel és tárta-

Next

/
Oldalképek
Tartalom