Horváth Attila – Orosz László szerk.: Cumania 6. Historia (Bács-Kiskun Megyei Múzeumok Közleményei, Kecskemét, 1979)

Joós F.: Katona József hivatali irataiból

Ládájában. Akkor neki esett ketteje, akik veres nadrág­ban és zöld mentében voltak, a Ládának, és mindent ki­hánytak belőlle [... ] a másik kettő [... ] a portékákat felnyalábolták és kivitték [.. . ] Ennekutánna azt paran­tsolták a Panaszlónak, hogy [... ] adjon nekik zsákot. A Panaszló egy a házban lévő zsákot akarta nekik adni; de ők vékonyabbat kívántak; midőn pedig megértették, hogy a Kamrába búza van a zsákokba, oda vezettették magokat, kiknek is, midőn a Panaszló világítana, a métset kiütötték a kezéből, és magok mentek be a Kamrába, a honnét két teli zsákot (tegyikbe árpa, másikba búza volt:) kivittek és abból, az életet a szemét dombon ki­fordították, tüzet gyújtván a Kamrába onnét is tetszések szerént raboltak. Végre pedig a Panaszlót, be kergetvén a házba, az öreget is behúzván, a még akkor is földön fekvő fiát bevetették a Ház közepére, és így mindjá­jokra az ajtót reájok kötözték. Reggel a Marháktol a mint a béres bejött, az oldozta fel ajtót. Hogy a Szénában álló Lovakkal tsináltak é a Rablók valamit, vagy mit akartak csinálni, azt nem tud­hatni; de a Lovak akkor a Kotsiban befogva állottak, mellyeket ők fogtak ki. A Kárt a Panaszló így specificálja [részletes felsorolás a következő befejezéssel] Egy tál rétest elvittek, ezt nem keresi, hanem öszvezúzták az ablakokat, egy tálat és két fazekat is öszve törtek. A Kártétel sumája 106 f. 30 x. 15. Febr. 1822. Ezen Kár specificatiojában elhúzott positiók némelly beárestált Katonák után megkerültek, mellyeknek árra megyén 50 f. 45 x. [ ] [Külzeten] 17. Febr. 822. Kapitány Úrnak a specifi­catio által küldetett. Fasc. 68. No—135. 12. Jun. 1822. {Kutyaharapásra kutya­szőr. ] [ T : ] Kis Sára, Darányi András özvegye 9' tizedbeli Lakos panaszolja: Most délután mintegy 6. óra tájban az udvar­ba betévelyedett részegen Szekér Sándorné (:a ki több­nyire délután mindég részeg szokott lenni:) 's a panaszló Kutyája, megharapta, de nem nagyon; mellyre lármát tsi­nált és piszkolódott mindjárt, a panaszló pedig a lármára kijött a házból, nézni, hogy kitsoda az? akkor látta, hogy a Székemé; a kit osztán eligazított a házától a Panaszló. Kevés idő múlva egy veder forró vízzel jelent meg Szé­kemé a panaszló házánál, és betoppanván az udvarba egyenessen a panaszlót öntötte volna le, de még is tsak a ruháját érte a víz; hanem erre a vederrel együtt neki esett a Panaszlónak, és bevágta a fejét, 's a mint a vér folyt, mindjárt elszaladt. [Új dátum nélkül S zekémé kih. jegyzőkönyve. ] [K:] Mi a neved? [V:] Szabó Katalin Szekér Sándor Kanász felesége 52 Észt. RCath. szentesi születés vagyok. [K:] Miért hoztak be ide? [V : ] Tegnap délután a menyemnek egy kis gyermeke oda menvén Nagy Sárához, azért odamentem én. is; akkor a Kutya megharapta a lábom. Én a Sárának mondottam, hogy adjon a kutya szőriből, de ö mind­járt a szoknyáját emelte fel, mondván „majd sz... k, majd b... .k." Én tehát hazamenvén, vizet forral­tam, hogy azon hamis kutyának a szemeit kiforrá­zom. A mint az Udvarba értem, és a kutyát önteni akartán, nekem esett Sára egy piszkafával, és főbe akart ütni; én pedig a vederrel akarván az ütést elkanyarítani, akkor eshetett a főbe ütés. [K : ] Te neked nem kellett volna veszekedni idegen ház­hoz menni — külömben pedig te egy rósz részeges személy vagy, a ki akkor is vigadtál, mikor az árestomba bezártak, és részegeskedésed oka az illy fertelmes veszekedésnek; mellyekröl minden szom­szédid panaszkodnak. [V:] Bizon tegnap színét se láttam a Bornak; de Sára senkinek se hagy békét; lám a minap a Kosdi Dra­bantot is megpotskolta. [... ] Fasc. 70. No—84. 13. May 1823. Séllyey Sámuel kih, jegyző­könyve. [K:] Mi a neve? [V:] Séllei [Séllyey] Sámuel 37. észt. Reform, helybéli születés, nőtelen, és most Electus vagyok. [K:] Szilágyi János Ügyész a Tettes Űri Szék eleibe nyújtott több panasszai között, azt adja fel, 1° hogy akkor az előtt 4. héttel a Komáromi Ser Kortsmá­ban rút káromlások közt, őtet, T. Sárközy Pál és Lőrintz Urakat meghuntzfutolta ? [V:] Az nem igaz, hazudik; de hiszen majd fogok erre írásba felelni; Kérem a Folyamodásnak párba való Közlését. [K : ] Az megeshetik ; hanem arra, hogy a huntzfutolás megtörtént, Bíró György kész a hitét letenni. [V:] Semmire való rósz ember ha azt mondja, hiszen a velem voltak megmondhattják, ha úgy van é. [K : ] 2 szor azt adja fel, hogy a Kortsmabeli személlyel paráználkodott volna, mellynek bizonyságára a Kortsmárosné tsak annyit mond, hogy szó volt a Személlyröl, de az ki menvén, mi történt nem tudja? [V:] Nem tudja, mert nem is tudhattya, de majd meg bizonyítom én, és ide hajtom, a kikkel Szilágyi pa­ráználkodott. [K : ] 3° Panaszolja, és panasszának valóban ez is a leg­nagyobbika, hogy a T. Úri Szék első napján hétfőn, őtet az Ecclésia udvarában nem tsak meghuntzfu­tolta, hanem midőn már előlié eltávozott, akkor is­mét utánna esvén az utsza közepén bottal meg­támadta? [V : ] Azt nem adja fel, hogy meg is ütöttem. A dolog így történt : Akkor reggel én felmenvén a Cancelláriára, hallom, hogy ott egy ellenem Szilágyi által a Ns. Tanáts eleibe nyújtott motskos Instantiárol beszél­lenek; én egésszen felháborodtam. Délbe elmenvén 99

Next

/
Oldalképek
Tartalom