Horváth Attila – Bánkuti Imre – H. Tóth Elvira szerk.: Cumania 3. Historia (Bács-Kiskun Megyei Múzeumok Közleményei, Kecskemét, 1975)

Bánkuti I.: Egy görög kereskedő tevékenysége Kecskeméten és a Dél-Alföldön

Illustrissime Domine Domine mihi Gratiosissime. Salutem et servitiorum meorum paratissimam semper com­mendat. Literas eidem Illustrissimae Dominationis Vestrae sub dato 24. elabentis mensis ad me exaratas débita cum reverentia percepi, continentiis bene intellectis, ratione negotii Alexandri Karácsony cum quondam pie defuncto Domino Francisco Lonyaj habitas controversias mihi quoque notum foret, prout vero Illustrissima Dominatio Vestra pro complanando hocce negotio erutum extractum ex regulari tricesimali spécifiée annotando à 21. junii usque mensem octobris ab hinc Kecske­metinum versus variorum quaestorum territorii turcici merces varii generis, cum solita persolutione tricesimae et telonii per hune expressum transmitere non intermisi. Quod vero de praetextu Alexandri Karácsony de parata pecunia pro manibus meis esset, nil aliud, solumodo adhuc tempore Kecskemetiensi existentis contraxit quidem ad 2000 f. Rhen. se persoluturum, fráter vero edusdem Nicolaus Krácsony partim in mereibus, partim vero in paratis non plus quam 200 f. paratae pecuniae deposuit, quam sine mandata et jussu Excelsae Caesareo Reg ae Camerae Aulico e manibus extradare minime possum. Quod vero praedictus Alexander Krácsoni tempore et occasione sui in kecskemetiensi arendata tricesima à quaestoribus duplicem tricesimam exigerit, notum erit eidem Illustrissimae Domina­tionis Vestrae, prout ipsimet Graeci secundum ipsorum cons­cientiam fateri possunt. His me demississime recommendans permaneo ejusdem Praetitulatae Illustrissimae Dominationis Vestrae servus humillimus Szegedini Die 11. Josephus Comet 9bris 1711. Praefectus m. p. (Külsi címzés:) Illustrissimo Domino Domino Francisco Meixner, Inclytae Camerae Cassoviensis Praesidi (Titulus cum dextero honore) mihi Colendissimo. Cassoviae. 16. Szeged, 1711 november 11, Josephus Comet szegedi prefektus és harmincados nyilatkozata arról, hogy Karácsony Sándor, aki a kecskeméti harmincadot a kuruc felkelés alatt bizonyos összegért kiárendálta, több görög, török és más törökországi kereskedőtől kétszeres, Üjvár visszafoglalása után pedig háromszoros harmincadot szedett. (Eredeti. OL. P. 452. irányai III. Ferenc iratai.) Quandoquidem adhunc durante rebellione certus Graecus, nomine Alexander Karácson) Kecskemetiensem Tricesimam certa in summa peccuniaria praearendasset, et per nonullos graecos, turcas et alios questores territorii turcici duplicem tricesimam, pro ut adhuc prae manibus apud varios quaestores ejusdem Schaedae Expeditoriae Tricesimales reperiuntur. Recuperato vero Fortalitio Ujvariensi triplicem tricesimam hoc est in triplo exiguisset. Testatur praesens mea subscriptio et sigillum. Actum Szegedini Die 11. 9bris 1711. P. H. Josephus Comet Praefectus et Tricesimator m. p. 17. Kecskemét, 1711 november 14. Pálffy János tábornagy és Meixner kamarai elnök utasítására Kecskemét város által felvett tanúvallomási jegyzőkönyv a Lányai Ferenc és Karácsony Sándor közti vitás ügyben, amely 6 görög kereskedő vallomását tartalmazz a a harmincadolásnál tapasztalt visszaélésekről. (Eredeti. OL. P. 452. Lányai llí. Ferenc iratai.) Anno 1711 die 14. Novembris Méltóságos Generalis Campi Marschallus Gróff Pálffi János Kegyelmes Urunk eő Excellen­tiája kegyelmes parancsolattya és Méltóságos Camerae Praeses Maixner Urunk eő Nagyságha commissiójának tenora mellet, néhai Tekéntetes Nemzetes Lónyai Ferencz Urunk eő Kegyelme meg maradót eőzvegyének, Nemzetes Girincsi Borbála Asz­szonynak eő Kegyelmének instántiájára ad prosecutionem causae suae contra Alexandrum Karácson a Deutrumnak rendi szerént collectáltatott fassiok elő adgyák magokat. De Eo Utrum? 1. Tudgya, látta vagy hallotta-e a Tanú? N. Karácson Sándor és az eőcse Miklós, kecskeméti harminczadosságokban praeser­tim a 21 junii anni 1710 usque ad 7. 8bris in duplo, vagy triplo vették-e a kereskedőktől az harminczadot. 2. A regiát annak rendi és módgya szerént atták-é ki. 3. Egy aránt vették-e az harminczadot a kereskedőktől kereskedésekhez képest. Primus Testis Demetrius Brúnósz, graecus quaestor kecske­metiensis. Annorum 26, juratus et examinatus, fatetur ad primum nihil directe, hanem ante 21 junii bizonyos számú bál abát hozatván maga a Fatens, mindenik báltúl fizetet tiz tiz magyar forintokat, hallotta ugyan, hogy az után is a kereskedők panaszolkodtanak, hogy huzza, vonnya eőket az harminczados, de senkit nem tud specificalni, sem pedig azt, kin mit húzót, vonyot. Ad secundum, aeque et ad tertium nihil. Secundus Testis Joannes Eötvös, graecus quaestor kecskeme­tiensis. Annorum 35, juratus et examinatus, fatetur. Tudgya azt, hogy ante 21. junii eő tőle is egy egy bál abátúl egyszer vett tizen két két (így!) magyar lorintot, második hozásában tizen egy egy (így I) magyar forintot, de mit vett a 21 Julii, nem tudgya, mivel akkor tájban semmit nem hozatot. Ad secundum, uti et tertium nihil. Tertius Testis Demetrius Káplán, graecus quaestor kecskeme­tiensis. Annorum circiter 45. Juratus et examinatus fatetur. Hogy Karácson Sándor ugy eőcse is mindenkor dupla har­minczadát vettek tőle, ugy más kereskedőtől is, arra jól emlé­kezik. Ad secundum. A regiat ugy adta, hogy mások ne tud­hassák, kitől menyi harminczadot vett. Ad tertium nihil. Qvartus Testis Joannes Pál, graecus qvaestor kecskemetiensis, juratus et examinatus fatetur. Hogy annak előtte minden bál abátúl vett 12 magyar forintot, most pedig utollyára tiz tiz magyar forintokat. Ad secundum et tertium nihil. Qvintus Testis Nicolaus Otományi, qvaestor kecskemetiensis, fide mediante fatetur. Hogy post 21 junii száz forint érő porté­kájátúl fizetett Karácson Sándornak 10 magyar forintot s hitelt nem adván Karácson Sándor, hogy a Fatens csak száz forint érő portékát hozót volna, hatvan forint borsát elvitette, mellyet tizenhárom magyar forintokon kelletet viszsza váltani. Ad 98

Next

/
Oldalképek
Tartalom