Kapocs Nándor - Kőhegyi Mihály: Katymár és környékének középkori oklevelei a Zcihy okmánytárban - Bajai dolgozatok 5. (Baja, 1983)

A Katymár és környékbeli oklvelek magyar fordítása

1322. november 20. (Zichy Okmánytár I. 249. szám.) A budai káptalan jelentése István alnádorhoz, hogy Imre barsi főispán panaszára, ennek Becse helységében, a Szentiványi családbeliek által elkövetett hatalmaskodás iránt a vizsgálatot teljesítette. István comes alnádornak, a Budán székelő nemes és tisz­teletreméltó férfiúnak a budai egyház káptalanja köteles tiszte­letet becsüléssel. Megkaptuk nemességed levelét, mely ezt tar­talmazta: A budai egyház káptalanjának István cornes, a Budán székelő alnádor barátságát. Azt mondja nekünk Imre mester barsi comes, hogy Peturke fia Dénes mester, Péter fia Ugrin, Vrus fia Pál fia Bychkyle, Ábra fia Pál és Ipoth fia András Scenth Iwan-ról, midőn Henrik bán idejében a Scenthpeter-nek hívott helységben, mely a szent Szűz Szigetének apácáié, az ő akaratukból és meghívásukra vendégeskedtek, bűntársaikkal és követőikkel az ő Bechey-nek hívott birtokát hatalmaskodva fel­dúlták. Öt magát kétszeresen megsebesítették, néhány jobbá­gyát félholtra sebzetten hátrahagyták, tíz jobbágyát és jobbá­gyainak két házbéli asszonyát fogságba hurcolták. Ezeket a fog­ságban kínzásokkal gyötörve száz márkát követeltek tőlük és bizonyos Pál nevű jobbágyát a dúlás alkalmával megölték, az állatok és egyéb javak elfoglalásával és elrablásával kétszáz márka értékű kárt okoztak neki. Ezért szeretettel kérjük kivá­lóságotokat, hogy adjátok alkalmas tanútokat, aki előtt Gábor comes vagy szent Mihályról nevezett Nagy Sziget-i, illetve Vooch-i Chepany fia Gergely, ha a másik távol lenne a mi em­berünk, akiktől lehetséges és illő, tudja meg és puhatolja ki az előbb elmondottakról a feltétlen igazságot, ami után, ha előtte­tek áll az igazság az előbb elmondottakról és az előzmények mindegyikéről, kegyességnek nekünk rendben tegyenek jelentést. Kelt Budán, szent Márton hitvalló ünnepe előtti legközelebbi hét­főn [nov. 8.], az Ürnak 1322-ik évében. Mi tehát jogos és törvényes kérésetekhez hozzájárulva, amint azzal tartozunk, emberetekkel Chepany fia Gergellyel kiküldtük tanúként hites emberünket Jakab mestert, társunkat és kanonoktársunkat az előbbiek vég­rehajtására, akik azután hozzánk visszatérve nekünk egyezően azt jelentették, hogy szorgos nyomozást folytatva, akiktől lehet­séges és illő volt, úgy tudták meg az előzményekről az igazságot, hogy Dénes mester és a többi előbb mondott, amikor Henrik bán idejében a Scenpeter-nek hívott helységben tanyáztak, a mondott Imre mester Bechey-nek hívott birtokát bűntársaival és követőikkel hatalmaskodva feldúlták és őt kétszeresen meg­sebesítették, néhány jobbágyát félholtra sebzetten hátrahagyták, tíz jobbágyát és jobbágyainak két házbéli asszonyát fogságba hurcolták. Ezeket a fogságban kínzásokkal gyötörve száz már­kát követeltek tőlük, bizonyos Pál nevű jobbágyát a dúlás al­kalmával megölték; az állatok és egyéb javak elfoglalásával és elrablásával neki kétszáz márka értékű kárt okoztak. Kelt szent Márton hitvalló nyolcada utáni legközelebbi szombaton [nov. 20.]. Az Úrnak 1322-ik évében. 77

Next

/
Oldalképek
Tartalom