Kapocs Nándor - Kőhegyi Mihály: Katymár és környékének középkori oklevelei a Zcihy okmánytárban - Bajai dolgozatok 5. (Baja, 1983)
A Katymár és környékbeli oklvelek magyar fordítása
dottnak vegyük és a mi kiváltságlevelünkbe szó szerint belefoglaltassuk számukra, valamint örököseik és valamennyi utódjuk számára megújítsuk és örök érvényűnek méltóztassunk megerősíteni, amelynek ez a tartalma: [Lásd az 1393.-ik évi okmányt577]. Mi tehát az említett Illés előbb mondott, a fentiek nevében személyesen felségünk elé terjesztett alázatos és odaadó könyörgésére királyi jóindulattal meghallgatva és kegyesen hozzájárulva, a mi előbb mondott nyílt levél formájában kiadott levelünket nem vakarva, nem törölve, sem valamely részében gyanakvásra alkalmasan, hanem minden gyanús hibától mentesen, sőt az igazság feddhetetlenségét teljesen és őszintén akarva ezennel szóról szóra, bármilyen kisebbítés vagy hozzáadás belefoglalása nélkül, valamennyi záradékát és fejezetét tartalmazva elfogadjuk, jóváhagyjuk és érvényesítjük, amit az előbb mondott András, Mihály, Jakab és György kérelmeztek hűségükért és hűséges engedelmességükért, amit ők nekünk és szent királyi koronánknak a szükséges helyeken és időkben nyújtottak és adtak, együtt az előrebocsájtott megállapodással, a jogok átengedésével vagyis föloldásával, valamint a mondott Keernek hívott birtok elörökítésével és az összes és minden egyes egyéb, amint az a fentebbi fogalmazásban tisztábban ki van fejtve, feltétlen királyi tekintéllyel és a hatalom teljességével, valamint felségünk biztos tudásával, a felséges fejedelemnek, Borbála királyné úrasszonynak, a mi legkedvesebb házastársunknak egyetértésével, az előkelők és bárók érett tanácsára és egyöntetű rendeletére, nem akadályozva országunk előkelőivel és báróival, valamint főnemeseivel együtt általunk más alkalommal többek között bemutatandó, megerősített és hitelesített leveleink, jelesül az említett régi titkos pecsétünk — amely, mint előbb említettük, elveszett — által, melyet az abban a rendeletben kifejezett, meghatározott és már elmúlt időre adtunk és a mi mondott nyílt levél formájában kiadott levelünknek akkori be nem mutatásával az idő eltelvén, annak érvényét teljesen meghagyva, az előbb mondott néhai Miklós mester említett András, Mihály, Jakab és György fiainak, nem kevésbé a nemes Macho úrasszonynak és Margitnak hívott leánynak, az ő leányainak és az ő valamennyi örökösük és utóduk részére megújítva jelen iratunkkal örök érvényűnek megerősítjük oltalmazón, tiszteletben tartva mások jogait. Amely dolog emlékezetéül és örökkétartóságául engedélyeztük ezen, függő és hiteles új kétszeres pecsétünk oltalmával megerősített kiváltságos levelünket. Kelt a Krisztusban főtisztelendő Eberhard atyának, zágrábi püspök úrnak, udvarunk főkancellárjának, szeretett hívünknek keze által, az Úrnak 1411-ik évében, augusztus kalendájának hatodikán [júl. 27.], uralkodásunknak huszonharmadik évében, [amikor] a Krisztusban tiszteletreméltó atyák és urak [voltak] : János az esztergomi, András a spalatói, a másik András a raguzai érsek, a kalocsai és zárai székek üresedésben, ugyanezen Eberhard úr a zágrábi, András a váradi, István az erdélyi, Stibor az egri, János a pécsi, Benedek a választott és megerősített boszniai, János a győri, Fülöp a váci, Dosa a csanádi, Jácint a nyitrai, László a tinnini, Tamás a segnai egyházak püs-II 161