Kapocs Nándor - Kőhegyi Mihály: Katymár és környékének középkori oklevelei a Zcihy okmánytárban - Bajai dolgozatok 5. (Baja, 1983)
A Katymár és környékbeli oklvelek magyar fordítása
Mihályt a fent jelzett László mester ellenében nádori jelenlét elé megfelelő időpontra, hogy az előbb elmondottakról számot adjanak és meghagyjuk, hogy az apát úr előbb említett János officiálisát és jobbágyait eléje állítsák; nem akadályozva attól, hogy per van függőben köztük. Ezek után pedig a nyomozás és a perbehívás lefolyásáról a megidézettek és előállítandók neveivel, valamint az időpont megjelölésével király urunk nádorának a szokott módon jelentést tegyetek. Kelt Budán, szent Tamás apostol ünnepén [dec. 21.], az Úrnak 1406-ik évében. Mi pedig a királyi felség parancsainak mindig és mindenben engedelmeskedni kívánva, amint az kötelességünk, az előbb jelzett Besenev-i Mihály fia Mihály királyi emberrel tanúként kiküldtük az előbb elmondottak hűséges végrehajtására a mi emberünket, egyházunk közösségének papját, Benedeket. Azok hozzánk visszatérve egybehangzóan úgy tájékoztattak minket, hogy szent János apostol és evangélista legutóbb elmúlt ünnepe utáni legközelebbi kedden [dec. 28.] együtt elmentek Bodrogh vármegyébe és a vármegye mindkét nembeli embereitől, nemesektől és közrendűektől és másoktól, mindenféle állású és állapotúaktól, nyíltan és titokban szorgosan kutatva úgy tudták meg az igazságot, hogy az összes előbb elmondottak úgy történtek, amint azt a királyi felség levele tartalmazta. Megtudva a tiszta igazságot, ugyanazon a napon kiszálltak az említett Zeremlien birtok területére, itt ugyanazon a napon, Zeremlien-i birtokának területén a fent említett Pál testvért, apát urat és Zemerey-i Mihályt Zeremlien-i hivatalában, Salamont pedig Chepch-i birtokán a most legközelebb következő Vízkereszt ünnepének nyolcadára [1407. jan. 13.] Bathmonostra-i László fia László mester ellenében nagyságod színe elé megidézték, hogy számot adjanak az előbb elmondottakról; az apát úr fent említett János officiálisát és jobbágyait pedig előállítani rendelték, nem akadályozva a köztük függőben lévő per által. Kelt az előbb jelzett nyomozás és idézés 4. napján [dec. 31.], az Úrnak fent mondott évében. (Hátán pecsét maradványa. 212. 1205.) 1406. december 31. (Zichy Okmánytár V. 410. szám.) A kalocsai káptalan Garai Miklós nádornak jelenti, hogy Pál bátai apát szeremlei tisztjei és jobbágyai ellen, kik Báthmonostori Lászlónak tizenkét falujából a bajai vásáron megjelent jobbágyait Szeremle nevű faluba hajtották s ott több időig fogva tartották, a vizsgálatot teljesítette és a bepanaszoltakat a nádor elé megidéztette. Nagyságos Gara-i Miklós úrnak, Magyarország nádorának és a kunok bírájának a kalocsai egyház káptalanja kész barátságát tisztelettel. Tudja meg nagyságod, hogy a legnagyobb tisztelettel vettük felséges fejedelem urunknak, Zsigmond úrnak, Isten kegyelméből Magyarország, Dalmácia, Horvátország stb. híres királyának, brandenburgi őrgrófnak stb., a Szent Római Birodalom helytartójának és Csehország kormányzójának középső pecsétjével ellátott, hozzánk intézett levelét ezen szavakéi