Bernshütz Sándor - Kőhegyi Mihály: Névadási szokások Észak-Bácskában az 1960-as években - A Bajai Türr István Múzeum kiadványai 20. (Baja, 1972)

Néhány keresztnév jelentésének magyarázata

Ottó (jan. 16., febr. 23., márc. 23., júl. 2., szept. 22., nov. 18.) Germán: örökös, birtokos, szerencsés. Pál (jan. 15., 18., 25., febr. 10., 22., ápr. 1., 28., jún. 26., 29., 30.) Latin: kicsi, kistermetű férfi. Péter (jan. 25., 28., 31., febr. 22., 23., ápr. 27., 29., máj. 8, jún. 2., 16., 29., aug. 1., szept. 9., okt. 19., nov. 26., dec. 4., 9.) Görög: kőszikla. Petronella (máj. 31.) Etruszk: kő, szikla. Piroska (jan. 18.) Latin: szigorú, régi, egykori, tiszteletre méltó, vagy magyar: piros, pirosarcú. Pongrác (máj. 12.) Görög: minden+erő, hatalom. Radmila Szláv: radovati se= örülni és mila= kedves össze­vonásából. Regina (szept. 7.) Görög: talán megkötöző, megigéző, meg­babonázó, vagy: jól táplált. Renáta (máj. 22., okt. 6., nov. 12.) Latin: újjászületett. Rita (aug. 26.) Görög: gyöngy. Róbert (febr. 4., ápr. 29., máj. 13., jún. 7., júl. 17.) Germán: fényes hírnév. Rókus (aug. 16.) Germán: jelentése ismeretlen. Rolla Ismeretlen jelentésű. Rozália (szept. 4.) Latin: rózsa. Rózsa (aug. 30.) Magyar: rózsa. Rudolf (ápr. 17., okt. 17., nov. 7.) Germán: dicső farkas. Sándor (jan. 15., febr. 26., márc. 18., ápr. 23., máj. 3., okt. 11.) Görög: az embereket oltalmazó. Sára (jan. 19., júl. 13.) Héber: hercegnő, uralkodónő. Sarolta (.ián. 19., júl. 5., 13.) Török-magyar: fehér menyét. Sebestyén (jan. 20.) Görög: magasztos, felséges Simon (jan. 5., febr. 18., ápr. 24., máj. 16., 24., okt: 28.) Héber: meghallgattatás. Szabolcs (júl. 17., 28., szept. 19.) Magyar: jelentése ismeretlen. Szerén (júl. 28.. aug. 16.) Latin: derűs, vidám. Szilárd (márc. 11., ápr. 12., dec. 14.) Magyar: szilárd. Szilveszter (nov. 26., dec. 31.) Latin: erdei, erdő mellett lakó. Szilvia (nov. 3.) Latin: erdő, erdei nő. Szpomenka Szláv: emlék. Népi név. 53

Next

/
Oldalképek
Tartalom