Bernschütz Sándor et al.: Névadási szokások Baján 1896-ban és az 1960-as években - A Bajai Türr István Múzeum kiadványai 17. (Baja, 1970)

Bernschütz Sándor - Kőhegyi Mihály: Néhány keresztnév jelentésének magyarázata

Vilmos (jan. 10., febr. 10., máj. 28., jún. 8., 25., júl. 5.) Ger­mán: hatalmas, védő, erős, akaratú hős, hadisisa­kos. Vince (jan. 22., ápr. 5., máj. 24., júl. 19.) Latin: győző. Zita (ápr. 27.) Latin: gyors, olasz: leányzó, szűz. Zoltán (márc. 8., jún. 23.,) Török: szultán, fejedelem, pa­rancsoló. Zsófia (ápr. 30., máj. 15., szept 30.) Görög: bölcsesség. Zsigmond (máj. 1.) Germán: győzelmesen védő. védelmet osztó. Zsombor (nov. 8.) Esetleg bolgár-török: bölény. Zsuzsanna (febr. 19., aug. 11.) Héber: ártatlan, fehér. Itt mondunk köszönetét mindazoknak, akik munkánkat szi­ves közreműködésükkel segítették. Külön köszönet illeti Farkas Lászlót, a Bajai Városi Tanács Végrehajtó Bizottságának el­nökét, Karajkó János vb-elnökhelyettest, dr. Kárpáti Antal vb~ titkárt, valamint Biczók Sándort, Göndör Józsefet, dr. Hamvas Józsefet, Kassai Jánost, a Bajai Városi Tanács osztályvezetőit és előadóit. A diáklányok körében végzett gyűjtés lebonyolításában Révfy Tivadarné tanárnő voll segítségünkre. Fogadja érte köszönetünket. Zsolt (márc. 13.) Török: uralkodó, mongol: szerencsés. A szerzők 54

Next

/
Oldalképek
Tartalom