Solymos Ede: Bajaszentistváni téglásélet. Baja környéki erdővágók - A Bajai Türr István Múzeum kiadványai 13. (Baja, 1965)
A hűlésen ezenkívül alsó bontással is szabályozhatunk és ez által is, hogy a kívánt helyen takarást alkalmazzunk. Ez utóbbi nagyon fontos és ezért a hűlés szabályozást ezzel számolva végezzük. A sűrű falak túl sűrű rakásától óvakodni kell, mert ezzel zárófal szerűen képesek működni és képesek azt is megakadályozni, hogy a tűz az egész kamra keresztmetszetén áramolhasson, ami pedig nagyon fontos. Túzirány. A tűz a legtöbb kemencében jobbról balra megy. Szabály az, hogy arra menjen a tűz, amely oldalán van a cúgluk a kamrának. Télre minden téglás hazaérkezett. A szezonban elég jól kerestek, legalább is a mezőgazdasági munkásokhoz viszonyítva. Aki meg volt elégedve, az az egész telet pihenéssel, csendes kártyázással töltötte. A többség azonban téli szezonmunkát keresett, mert céljuk az volt, hogy mielőbb saját házat, aztán egy kis szőlőt, majd szántót vehessenek öregségükre. A téli szezonmunka az erdővágás, ami a téglásoknál szinte kiegészítő foglalkozásnak számított. Végezetül vessünk egy pillantást a téglások szaknyelvére. Mint első pillantásra is látszik, szavaik, kifejezéseik többségükben magyarok, vagy közhasználatban levő idegen — főleg német — szavak. Természetesen sajátos értelmet is nyerhetnek, mint pl. az „asztal” alatt a „verőasztalt” értik, vagy az „ágyás” a kikészítés alatt levő sarat jelenti és így tovább, ahogy azt minden más mesterségnél és szakmánál is tapasztalhatjuk. Négy olyan kifejezésük van, melynek eredetét érdemes volt jobban megnézni: Bangéta. Bálint Szegedi Szótárában bankéta alakban is előfordul s valószínűnek tartjuk, hogy az olasz banchina ,gát’ töltés, sánc’ szóból eredhet. Bukátolás. Ugyancsak olasz eredetre mutatnak a buca ,nyílás’, buco ,tüzelőnyílás' bucatura ,lyuk, nyilás’ szavak. A furunás (kemencemunkás) eredetét a szerb furuna ,kemence’ szóban találhatjuk meg. A levák származhat az olasz leva ,emelő,’ vagy a szerb levak ,tölcsér’ szavakból is. Az olasz hatást igazolja az olasz bangéta elnevezés is. A kapcsolat időpontját kideríteni nem tekintjük feladatunknak, de tudjuk azt, hogy olasz földmunkások a nagy vízszabályozások idején dolgoztak hazánkban, és a kubikosok nyelvében is nyomot hagytak. 26