Szakál Aurél (szerk.): Halasi Múzeum 4. - Thorma János Múzeum könyvei 40. (Kiskunhalas, 2015)

Történelem - Kovács Nándor Erik: A könyvtárgyarapító Szilády Áron emlékezete az MTA Könyvtárában

298 Kovács Nándor Erik dig is tematikus jelzetekkel megkülönböztetett „Keleti irodalomnak” a könyvtár központi állo­mányából történt kiválogatásával párhuzamosan kezdődött meg a kiskunhalasi könyvkincs ke­leti vonatkozású részének feldolgozása, mely utóbbi így a Keleti Gyűjtemény bázisának fontos részét jelentette. A könyveket ömlesztve, konténerekben szállították el Kiskunhalasról, de az Akadémiára került halasi eredetű, illetőleg a Szilády Áron tulajdonából származó könyvállomány pontos meghatározása egyelőre ma sem könnyű feladat, hiszen sem az Akadémiai Könyvtárban 1950-ig érvényes, szakágak szerinti raktározási módszer, sem az azt felváltó numerus currens elvén alapuló gyakorlat nem tette lehetővé a nyomtatott könyvek eredetére való keresést. A nyilvántartás és a raktározás során csak egy-egy kivételes esetben van teljes összhang a proveniencia és a raktári számok sorrendje között, ami közvetve tükröződni engedi az adomá­nyozó, vagy a beszerzés forrása szerinti konzisztenciát.23 így az egyes tételekben szereplő tu­lajdonosi bélyegzőket leszámítva jelenleg nincs más fogódzónk a gyűjtemény teljes rekonstru­álásához. A kiskunhalasi anyag, illetőleg a Szilády-örökség maradványainak pontos meghatározása az Akadémiai Könyvtár régi állományának jelenleg is tartó rekatalogizálása révén válik lehető­vé. Minthogy az új katalógus már lehetőséget nyújt a könyvek eredetére való szűrésre, pontos képet kaphatunk a kiskunhalasi, illetőleg a Szilády-gyüjtemény ide került könyveiről. Ez a fel­dolgozás befejezetlensége miatt ma még csak részben lehetséges. A jelenlegi, nem végleges adatok szerint a Kunhalasi Református Főgimnázium bélyegzőjével ellátott könyvek közül 7; a Kunhalasi Református Gimnáziuméval mindössze 2; az Állami Szilády Áron Református Gim­názium jelzéssel 241 könyv, s Szilády Áronra mint közvetlen tulajdonosra utaló „Szilády” bé­lyegzővel 14 tétel szerepel az új katalógusban, ám ez a szám a közeljövőben még kis mértékben emelkedhet. A könyvek - részben kőnyomatok - tárgyi összetétele igen gazdag, s valamelyest körülraj­zolja Szilády Áron személyes érdeklődését is. A keleti könyvek legnagyobb része török nyelvű, zömmel 1830 és 1870 között kiadott művek, de akad köztük néhány régebbi kincs is, például Franciszek Meninski (1623 — 1698) Bécsben, 1680-ban kiadott vaskos török-arab-perzsa-latin szótára (Thesaurus Linguarum Orientalium Turcicae, Arabicae, Persicae), illetve több 18. századi, 19. század eleji európai, valamint arab (Ibn Battuta) útleírás. A nyelvtani munkák kö­zött nemcsak a török, arab és perzsa nyelvek elsajátítását segítő, különböző nyelvű könyvek, de török olvasók számára készült francia nyelvtanok is előfordulnak. Az oszmán krónikák mellett az Oszmán Birodalom belső viszonyaiban való eligazodást segítő kiadványok külön halmazt alkotnak: évkönyvek, közigazgatási, hivatali szabályzatok, katonai rendszabálygyűjtemények, vagy éppen az 1876-ban életbe lépett első török alkotmány kiadása. Más kiadványok az Osz­mán Birodalom és a Nyugat (elsősorban Franciaország) gazdasági, kereskedelmi kapcsolatait világítják meg. Az oszmán reformkorban francia hatásra kibontakozó modem török irodalom néhány alkotása, kisebb drámai müvek kiadásai, valamint nyugati müvek török fordításai (pél­dául Victor Flugo Hernani valamint Angelo, Pádua zsarnoka című művei 1874-ből), arab nyel­vű irodalmi művek, antológiák is képviseltetik magukat. A muszlim-keresztény vallási kérdé­seket taglaló török nyelvű apologetikus szerzemények, keleti nyelvekre fordított Ó- és Újtesta­mentum különböző kiadásai is fontos részt alkotnak, míg az iszlám miszticizmussal, s részben ide kapcsolódóan a csillagászattal, vagy akár gyógyászattal, járványokkal foglalkozó írások sem elhanyagolhatóak. A régebbi munkák közül ki kell emelnünk azt a két török „ősnyomtatványt”, amely a ma­gyar származású, Kolozsvárott született, s fiatal korában muszlim hitre tért Ibrahim

Next

/
Oldalképek
Tartalom