Thorma Gábor: A Thorma család krónikája - Thorma János Múzeum könyvei 36. (München-Kiskunhalas, 2012)

V. Szüleim története - A magyarországi évek

hallotta, apám megvette „Mackó Muki”79 történeteit. Diti annyira megszerette ezeket a történeteket, hogy ezentúl előnyben részesítette őket minden más gyermekmesével szemben. Nemcsak megjegyezte az egyes történeteket, hanem ki is kérdezte a felolvasó felnőtteket. És jaj, ha nem szóról szóra tudták idézni a szöveget. Akkor Ditike mérges lett, mintha a felnőtt készakarva akarta volna megmásítani a történetet. Fő áldozata nagyanyám lett, aki a legtöbb időt töltötte a családtagok közt unokájá­val. Ha nem mondta helyesen a történetet, akkor Diti szinte hisztériás dühkitöréseket produkált, spricceltek a könnyei. Sok évvel később Diti egyrészt nevetve, de másrészt sajnálkozva mondta nekem, hogy milyen igazságtalan volt a jóságos nagymamával szemben. Mikor aztán két évvel később már maga is olvasni tudott, már nem volt szükség felolvasóra, hanem Diti maga falhatta kedvenc gyerekkönyveit Mackó Mukiról és társa­iról. Mátyásföldre gyakran jöt­tek játszani Ditihez a Marko­vich fiúk, Dodó (Tivadar) és Öcsi (Aladár). A gyerekek na­gyon összeszoktak, úgyhogy kedvenc játszópajtásai lettek egymásnak. A képek a hármuk társaságát mutatja a kertben felállított gyerekbútorral. Öcsit és Dodót minden ta­vasszal kopaszra nyírták, apjuk szerint ez később dús hajnö­vést volt hivatva eredmé­nyezni. A gyerekeknek láthatóan tetszett a fényképezés, szépen kiöltöztetve, öntudatosan helyezkednek el a kamera előtt. Talán csak Öcsike néz egy kicsit félszegen a fényképe­zőgép lencséjébe, nem tud még sokat kezdeni ezzel a művelettel. Nem tudhatja még, 79 „Mackó Muki” után keresve, az Interneten az Országos Széchenyi Könyvtár lapjain megtaláltam a barátságos medve teremtőjének, Sebők Zsigmondnak a rövid biográfiáját „A magyar irodalom arcképcsarnoka” gyűjteményben (http://mek.niif.hu/01100/01149/html/sebok.htm). Az alábbi kivonatos idézet Mackó Muki re­gényfigurájára is kitér: „Sebők Zsigmond (1861-1916). A magyar gyermekirodalom klasszikusa: ö teremtette meg Dörmögő Dömö­tör, Zebulon és Dorka, Róka Miska, Malac Misi feledhetetlen alakjait. Aligha volt valaki is az irodalomtörté­netben - talán az egész világirodalom-történetben -, aki úgy tudott volna a nyolc és tizenkét év közötti kezdő olvasóknak mesélni, hogy ennyi derűs, de még felnőttkorban is igaznak bizonyuló embertípust rajzoljon meg állatalakjaiban, és köréjük még némi ironikus társadalomkritikát is előkészítsen. (...) Az évtized Magyarorszá­gának sajátos körképe bontakozott Mackó Muki kalandjaiból a gyermek olvasó elé. A Mackó-könyvek sajá­tossága, hogy állatalakjai benne élnek az akkori Magyarország mindennapjaiban, emberek közt járnak, és az emberek emberszámba veszik őket. Mackó Muki jómódú máramarosi méztermelő, akinek szenvedélye az uta­zás. (...) Jellemző, ahogy Mackó Muki Budapestre utaztában a vonatban azt tanácsolja unokaöccsének és uno­kahúgának, Zebulonnak és Dorkának: „Budapesten azután ne dörmögjetek, nehogy észrevegyék, hogy medvék vagytok." A kor sváb és zsidó felnőttjei ugyanígy intették gyermekeiket, nehogy svábosan vagy zsidó- san beszéljenek. (...)” 232

Next

/
Oldalképek
Tartalom