Hermann Róbert: Kecskemétiek a szabadságharcban IV. Gáspár András honvédtábornok (Kecskemét, 2005)

sikerülni fog a legrövidebb idő alatt egészen kiképezni csapatainkat. A közelben lévő községekbe történő beszállásolást az ellenség közelében s olyan jó időjárás mellett, mint a mostani, semmi esetre sem engedélyezek, mert bizonyítékaim vannak arra, hogy embereinket egy riadó alkalmával nem lehet a legrövidebb idő alatt a riadóhelyre összeszedni. Ha egyes emberek vagy tisztiszolgák valamit hozandó, egy községbe küldetnének, parancsnok uraik által úticédulával láttassanak el, amely nélkül ezek a táborból nem ereszthetők ki. Azon tiszt urak, akik alakulatukkal a táborőrséget adják, az őrök kiállítása előtt pon­tosan oktassák ki legénységüket kötelességükről, mert senkitől semminemű kifogást nem fogadok el, hogy a parancsot nem hallotta, hanem mindig a szolgálatot adó tiszt urakhoz tartom magam. Ezen parancs minden dandárnál másolatban kiadandó és valamennyi tiszt úr által láttamozandó. Azon, a táborfelügyeletet adó törzstiszt uraknak legszorosabb kötelességükké te­szem, hogy a tábor elhagyása alkalmával a tábori szalma meggyújtását megtiltsák és megakadályozzák, s minden ez ellen ténykedőt azonnal a legszigorúbban megbüntes­senek. Minden ütközet után 24 órán belül a veszteségkimutatások és az ütközetről és a ma­gukat kitüntetettekről szóló jelentések beküldendők; azokkal, akik gyáván viselték magukat, azonban a már evégett kiadott hadseregparancs szerint kell elbánni. Minden hadosztály küldje be holnap reggelig Poeltenberg ezredes úrnak a törzstiszt és az őrnagyságra várományos gyalogsági és lovassági százados urak névsorát. Eredeti tisztázat. Eredetije német. HL 1848-49. 20/456. 42. Fót, 1849. április 9. Gáspár Endre vezérőrnagy jelentése a hadsereg főparancsnokságának Gödöllőre csapatai tevékenységéről, a palotai és fóti lakosság hangulatáról Mellékelve átküldők a magas Hadseregfőparancsnokságnak egy, járőreink által ma éjjel elfogott ellenséges sürgönyt 48 , továbbá a legalázatosabban jelentem, hogy Kmety alezredes úr Palotán elrombolta a vasutat - ugyanő az ott az ellenséges csapatok szá­mára összegyűjtött szénakészleteket lefoglalta és táborunkba szállíttatta. Tegnap este a Treberberg-gyalogütegnél szolgáló Szabadíts András tizedes Fót falu végén 3 emberrel 4, szénával és kenyérrel megrakott szekerészkocsit és 14 vonólovat fogott el (Bonta 9. huszárezredbeli közvitéz is közreműködött), e kocsikat átadtuk Raksányi őrnagy rendelkezésére és az ütegek közötti szétosztásra. Azon 8 szekerész közül, akik a fogatoknál voltak, 4 elszökött, 4 pedig fogságba esett, ezek itt szolgálatra jelentkeztek, felesketjük őket, és egyesével szétosztjuk az egyes fogatoknál. Zámbelly alezredes különítményével ma reggel ideérkezett a táborba. Kmety alezredes Palotán az ellenség megfigyelésére egy lovasszázadot hagyott hátra. 48 Mellette az anyagot átnéző es. kir. tiszt megjegyzése: War unser Postillon mit 2 Depeschen nach Waitzen. (A mi tábori postásunk volt 2 sürgönnyel Vácra.) 114

Next

/
Oldalképek
Tartalom