Bárth János: Szentgyörgy megyéje Alcsíkban (Kecskemét, 2012)

egymástól nagyon különböző anyagú és eltérő kivitelű tárgyak viselhették az antependium, antipendium nevet. Az egyszerűbb szógyűjtemények, a mindennapi egyházi szóhasználatot tükröző templomi leltárak azt sugallják, hogy az antipendium azonos a közönséges textil oltárterítővei. A történeti adatbázisra alapozott latin szótárak ezzel szemben az antipendium szóra a kötényt asszociálják és valamiféle lelógó, elfedő textilt, oltár kárpitot jelöl­nek meg magyar megfelelőjének. Mindezek után a csíkszentgyörgyi megyebírói számadáskönyvben a kutató olyan XVIII. századi szövegeket talál, amelyekből gyanítható, hogy az antipendiumnak nevezett tárgy fából készült és domborművű faragással ékesítették. Ha a kutató tovább nyomoz a művészeti irodalomban, dom­borműves fém vagy bőr antipendiumokra is lelhet. A legújabb Magyar Katolikus Lexikon az „előfüggöny”, az „oltárelő” és az „oltár törzsét takaró lepel” kifejezésekkel határozza meg az antependiumot, hozzáté­ve, hogy anyaga vászon vagy selyem, ritkábban fém vagy bőr. Sajnálatos, hogy a szócikk írója a fát, mint antependium-anyagot kifelejtette a felsorolásból.945 Ebből a szempontból körültekintőbben fogalmazott a „régi” Katolikus Lexikon szócikkírója: „Antependium („elől felfüggesztett), az oltár elülső oldalának eltakará­sára és díszítésére... használatos... fa-, érc-, márványlap, vagy szövet..., mellyet kereszttel vagy más szentképpel díszítenek... Ma Antependiumnak nevezik a legfel­ső oltárterítőt, melynek elől látható részét hímzéssel, csipkékkel ékesítik, valamint azt a rámába feszített liturgikus napi színű szövetet is, mellyel az oltár szegényesen képzett első részét elfedik”.946 A fogalom tisztázása után következzenek a csíkszentgyörgyi adatok! A textil antipendiumok rendszeres szereplői voltak a templomi leltáraknak. 1890-ben és 1973-ban egyaránt pontosan számontartották őket.947 Fa antipendium készült a megújult szentgyörgyi főoltár asztalának hívek felé néző felületére 1798-ban. A főmegyebíró a következő kiadásokat tette érte: „Az antipendiumra írt kettős képért”. (21 m.Ft. 60 kr.). „Annak rámája ki faragásokkal edgyütt”. (10 m.Ft.).948 A következő évben, 1799-ben ugyancsak szerepelt antipendium a főmegyebírói kiadásokban: „Kép faragónak antipendiumra tett szük­séges meczésekért”,949 A főmegyebíró nem könnyítette meg a kései kutató helyzetét akkor sem, ami­kor magyar szót használt az antipendium helyett. így cselekedett 1825-ben, amikor beírta a kiadások sorába a következő sort: „Egy oltár takaróért” (17 m.Ft.).950 A szerencsétlen takaró szó használatával azt a látszatot keltette, mintha egy közönsé­ges textil térítőt vett volna az oltárra. A 17 forintos ár azonban azt sejteti, hogy itt nem egy gyolcs térítőről van szó, hanem egy drágább portékáról. A szorgos főmegyebíró a rosszul megválasztott takaró szót valószínűleg eltakaró, elfedő érte­945 KL. 1993-2010.1. 312-313. 946 KL. 1931-1933. I. 81. 947 M. 14. 1890. 5., 1973.4. 948 M. 6. 390. 949 M. 6. 392. 950 M. 6. 420. 291

Next

/
Oldalképek
Tartalom