Fehér Zoltán - Fehér Anikó: Bátya népzenéje - A kecskeméti Katona József Múzeum Közleményei 6. (Kecskemét, 1993)

A gyűjtés helyszíne: Bátya

turanid áll első helyen, az előázsiai (armenid) gyakorisága jelentős... Dalmácia ősla­kóival, az illírekkel kapcsolatba hozható dinári típus előfordulása jelentős, de nem olyan mértékben, mint ahogy azt az előforduló dalmát családnevek alapján várni le­hetne.”33 1705-ben a délszáv felszín még elegendő volt ahhoz, hogy a kurucok csóvát vesse­nek a templomra.34 1849-ben „a forradalmi kormányhoz nem legőszintébb ragasz­kodás gyanúja miatt” menetülő honvédek égették föl a falut.35 A XIX. század elejére Bátya már teljesen rác jellegű község lett. Ekkor került ide plébánosnak Koross Mihály szentszéki jegyző és levéltáros, a pesti egyetem egyház­jogi doktora, asszimiláns magyar, aki megkezdte a magyarosítást. Magyar tanítót és kántort fogadott, s havonta csak egyszer prédikált rácul.36 A határ dűlőnevei is tükrözik a kétnyelvűséget. A régi állatteleltető istállókat az egész délszlávsághoz hasonlóan magyar szóval szállásnak (salaá) nevezik. A sok -fok utótagú helynév az Árpád kori sárközi magyarság fejlett vízgazdálkodásának emlé­két őrzi. A Vajas neve rácul Voós. A Remenica, Szelistya dűlőnevek a magyar hang­rendhez igazodva Remenicére, Szelistyére változtak. A régi magyar Pap berke dűlő­név viszont Paberkává alakult. Ugyanígy járt a Terjengő mocsár neve. Ma Terengó- nak mondják. A Körtvélyest Kertvéjesnek sőt Rustyevjának is emlegetik. Az egykori erdő jelentésű Kerek dűlő neve azonban nem változott.37 A bátyai nép kettősgyökerű kultúrája megmutatkozik a nyelven keresztül az egész népi hagyományban: a hiedelemvüágban, a mesekincsben, a szólásokban, az építke­zésben, gazdálkodásban és a népzenében is. 38 Bátya népe a középkor óta kertészkedik. Régebben káposztát, zöldségfélét, majd hagymát, a legutóbbi időkben pedig fűszerpaprikát termelt eladásra. Ez az intenvíz gazdálkodás az első világháború után viszonylagos jólétet és munkát jelentett a falu népének. Bátyán az egy főre jutó földmennyiség alig érte el a 0,7 kh-t. A paprikater­melés, feldolgozás és kereskedés sok embernek nyújtott megélhetést, s ugyanakkor mozgékonnyá is tette a bátyaiakat. Már a XVIII. században is messze földre eljutot­tak áruikkal. A paprikával a XIX. században nemcsak Magyarországot, hanem a szomszéd országokat is bejárták. Ez a vándorkereskedelem természetesen nemcsak a termékek cseréjét jelentette, hanem kultúra közvetítő szerepet játszhattak a somo­gyi, baranyai nagy aratások, a tolnai nyomtatások, cséplések. Sok bátyai szegény em­ber ment el a kalocsai pusztákra cselédnek, ahonnan Bátyára is érkeztek néhányan, s közülük többen itt meg is gyökereztek.39 A nagykiterjedésű legelőkön folyó félszüaj állattartás pásztorai közvetítői lehet­tek az alföldi (bugaci, halasi) betyár és pásztordaloknak. A katonanótákat, főleg a huszárdalokat a szabadságos vagy leszerelt legények hozták a laktanyából vagy a frontról. Tanultak dalokat a bátyaiak a faluban dolgozó értelmiségiektől, hivatalno­koktól is, pl. Jeszenovics Félix szabadkai származású plébánostól. (Skripi derma). 10

Next

/
Oldalképek
Tartalom